Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel in maart 1999 geamendeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de aanneming van het aldus geamendeerde artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 beoogde artikel 109 van het WWROSP alleen de goederen die het voorwerp uitmaakten van een maatregel voor de bescherming van het erfgoed.

Bei der Annahme des auf diese Weise abgeänderten Artikels 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 betraf Artikel 109 des WGBRSE nur die Güter, die Gegenstand einer Maßnahme zum Schutz des Erbes waren.


Hoewel het Europees Parlement het voorstel in maart 1999 geamendeerd en goedgekeurd heeft, en de Europese Commissie in juli 2000 herziene voorstellen ingediend heeft (COM(2000)0437), is er bij de Raad geen verdere vooruitgang meer gemaakt, en de Europese Commissie heeft haar voorstel in 2004 weer ingetrokken.

Obwohl das Europäische Parlament diesem Vorschlag mit Änderungen im März 1999 zugestimmt hat und die Kommission im Juli 2000 revidierte Vorschläge vorgelegt hat (KOM(2000)0437), wurden im Rat keine Fortschritte gemacht, und die Kommission zog diesen Vorschlag 2004 zurück.


Het voorstel werd als volgt geamendeerd op 11 maart 2009 :

Der Vorschlag wird am 11. März 2009 wie folgt abgeändert :


Het voorstel werd als volgt geamendeerd op 11 maart 2009 :

Der Vorschlag wird am 11. März 2009 wie folgt abgeändert :


Op 11 december 2002 heeft de Commissie amendementen voorgesteld op Besluit 1999/468/EG, en diende vervolgens een geamendeerd voorstel in op 22 april 2004.

Am 11. Dezember 2002 schlug die Kommission Änderungen zu dem Beschluss 1999/468/EG vor und legte am 22. April 2004 einen geänderten Vorschlag vor.


Op 12 maart 1999 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit voorstel naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken als commissie ten principale en naar de Begrotingscommissie, de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en de Commissie verzoekschriften als medeadviserende commissies (C4‑0137/1999).

In der Sitzung vom 12. März 1999 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er diesen Vorschlag an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten als federführenden Ausschuss sowie an den Haushaltsausschuss, den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und den Petitionsausschuss als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C4-0137/1999).


Na een analyse van de reacties op haar werkdocument over gemeenschappelijke asielprocedures van maart 1999, de desbetreffende aspecten van het EU-acquis en de wetgeving en de praktijk in de lidstaten, heeft de Commissie op 20 september het voorstel goedgekeurd voor een Richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus [4].

Nach einer Analyse der Antworten auf ihr Arbeitsdokument "Für gemeinsame Asylverfahren" vom März 1999, der diesbezüglichen Entschließungen auf EU-Ebene sowie der Rechtsvorschriften und Praktiken der Mitgliedstaaten legte die Kommission am 20. September 2000 ihren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung oder Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft [4] vor.


Het voorstel is gebaseerd op besprekingen in de Raad en het Europees Parlement naar aanleiding van het werkdocument van de Commissie van maart 1999 'Naar gemeenschappelijke normen voor asielprocedures'.

Der Richtlinienvorschlag beruht auf Erörterungen, die der Rat und das Europäische Parlament nach der Vorlage des von der Kommission erstellten Papiers "Gemeinsame Normen für Asylverfahren" im März 1999 führten.


Met het voorstel wordt gevolg gegeven aan de conclusies van de buitengewone Europese Raad van Berlijn van 24-25 maart 1999.

Der Europäische Rat hatte sie auf der Sondertagung in Berlin am 24. und 25. März 1999 aufgefordert, einen solchen Vorschlag zur Umsetzung der in Berlin angenommenen Schlußfolgerungen auszuarbeiten.


over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 718/1999 van de Raad van 29 maart 1999 betreffende het beleid ten aanzien van de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot met het oog op de bevordering van het vervoer over de binnenwateren

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur Förderung des Binnenschiffsverkehrs




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel in maart 1999 geamendeerd' ->

Date index: 2023-01-26
w