Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen binnenkort aanleiding zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet snel vooruitgang worden geboekt met het bereiken van overeenstemming over en de tenuitvoerlegging van deze voorstellen, met name wat de wetgevingsvoorstellen betreft die onlangs zijn gedaan of die binnenkort zullen worden ingediend.

Aus diesem Grunde sind rasche Fortschritte bei der Verabschiedung und Umsetzung dieser Vorschläge, vor allem bei den erst kürzlich vorgelegten und in Kürze vorzulegenden Legislativvorschlägen, unerlässlich.


De volgende in 2011 te nemen maatregelen zijn: de vaststelling van dat voorstel[63]; de vaststelling van nieuwe maatregelen met betrekking tot ecologisch ontwerp en energie-etikettering; het op gang brengen van het initiatief voor slimme steden en slimme gemeenschappen; en voorstellen inzake financieringsinstrumenten die zullen worden ingediend naar aanleiding van de begrotingsdiscussies van 2011.

Die nächsten Schritte in 2011 sind die Verabschiedung dieses Vorschlags[63], die Verabschiedung neuer Ökodesign- und Energiekennzeichnungsmaßnahmen, den Start der Initiative „Intelligente Städte und Gemeinden“ und Vorschläge für Finanzierungsinstrumente, die während der Haushaltsdiskussionen 2011 vorgetragen werden sollen.


Terwijl de voortzetting van de stimuleringsmaatregelen ter ondersteuning van de in deze mededeling aangegeven acties deel zal uitmaken van de discussies naar aanleiding van de voorbereiding van het volgende meerjarig financieel kader, zullen de voorstellen in dit document op de korte termijn worden ondersteund door de huidige en toekomstige voorbereidende acties en speciale evenementen op sportgebied.

Während die Fortsetzung der Fördermaßnahmen zur Unterstützung der in dieser Mitteilung aufgezeigten Maßnahmen Thema im Rahmen der Diskussionen zur Ausarbeitung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens sein wird, sollen die in diesem Dokument unterbreiteten Vorschläge kurzfristig durch laufende und künftige vorbereitende Maßnahmen und Sonderveranstaltungen im Sportbereich gefördert werden.


En als het Parlement en de Raad onze voorstellen aannemen, zullen burgers binnenkort overal in Europa een nieuwe wind voelen”.

Wenn Parlament und Rat unseren Vorschlägen folgen, werden die Bürgerinnen und Bürger in ganz Europa schon bald sehen, dass sich wirklich etwas ändert.“


De prioriteiten die de politieke leiders hier hebben genoemd, zullen uitgebreid terugkomen in het pakket voorstellen dat we zeer binnenkort aan u zullen presenteren.

Die von den politischen Führungskräften genannten Prioritäten werden in dem Vorschlagspaket eindeutig berücksichtigt werden, und das Paket wird Ihnen in Kürze vorgelegt.


We zullen ook werken aan andere essentiële aspecten die verbonden zijn aan kredietverzuimswaps (CDS) en short gaan, en we zullen binnenkort richtsnoeren voorstellen voor de oprichting van fondsen voor de oplossing van bankfaillissementen.

Wir werden auch an anderen wichtigen Aspekten arbeiten, die mit Currency Default Swaps (CDS) und Verkäufen auf Ratenzahlung verbunden sind, und wir werden in Kürze einige Leitlinien über die Verwendung von Finanzmitteln zur Bewältigung von Bankeninsolvenzen vorschlagen.


Ook al denken we nog steeds verschillend over de kwesties die betrekking hebben op deze voorstellen, toch heb ik er vertrouwen in dat we het eens zijn over de uitgangspunten, het doel en de streefdoelen van deze voorstellen en dat we binnenkort overeenstemming zullen bereiken over een oplossing.

Wir sind zwar bei den Fragen in Verbindung mit diesen Vorschlägen immer noch nicht auf einer Linie, aber ich bin zuversichtlich, dass wir uns zu den Grundsätzen, dem Zweck und den Zielsetzungen dieser Vorschläge einigen und dass wir bald eine Lösung finden werden.


33. verwacht van de Commissie dat zij werk zal maken van de verbetering van de kwaliteit van de nationale verklaringen (inmiddels hebben 26 lidstaten een overzicht van de EU-uitgaven verstrekt, zoals is voorgeschreven in paragraaf 44 van het Interinstitutioneel Akkoord en in artikel 53 ter van het Financieel Reglement), zodat deze voor de Europese Rekenkamer bruikbaar zijn, en verwacht tevens zeer binnenkort een rapport te ontvangen over de kwaliteit van deze samenvattingen en voorstellen ter verbetering van de kwaliteit van de bewust ...[+++]

33. erwartet, dass die Kommission an der Qualität dieser nationalen Erklärungen arbeitet (26 Mitgliedstaaten haben, wie unter Nummer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung und Artikel 53b der Haushaltsordnung vorgesehen, eine Übersicht über die EU-Ausgaben vorgelegt), damit diese für den Europäischen Rechnungshof verwertbar sind, und erwartet sehr bald einen Bericht über die Qualität dieser Zusammenfassungen sowie Vorschläge, wie sich ihre Qualität verbessern lässt; fordert, dass diese Erklärungen von den jeweiligen nationalen Rechnungshöfen oder vom Europäischen Rechnungshof überprüft werden, und wünscht, dass diese Erklärungen ein ...[+++]


Deze voorstellen maken deel uit van het geringe aantal voorstellen waarover het voorzitterschap een inhoudelijke discussie toelaat. Wij hebben deze discussie op de agenda geplaatst van de besprekingen die binnenkort op het niveau van de ministers van Buitenlandse Zaken zullen worden gevoerd.

Diese Vorschläge gehören zu den wenigen, bei denen der Ratsvorsitz einer Diskussion zugestimmt hat, weshalb wir sie auch in die Tagesordnung der demnächst auf Außenministerebene stattfindenden Debatte aufgenommen haben.


10. De Commissie stelt als follow-up voor het Groenboek het onderhavige actieprogramma voor. Dit bevat urgente maatregelen - waarvoor binnenkort voorstellen van de Commissie zullen worden ingediend -, maatregelen op middellange termijn en in het actieprogramma zelf opgenomen aanbevelingen aan het bedrijfsleven en de overheid.

10. Die Kommission schlägt als Folgemaßnahme zum Grünbuch den vorgelegten Aktionsplan vor. Dieser beinhaltet Sofortmaßnahmen, für die die Kommission innerhalb kurzer Frist Vorschläge unterbreiten wird, mittelfristige Maßnahmen sowie Empfehlungen, die Teil des Aktionsplans selbst sind und sich sowohl an die Privatwirtschaft als auch an staatliche Stellen richten.


w