Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen daarvoor gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft het afgelopen jaar voorstellen gedaan om informatielacunes op te vullen. Daarvoor worden nieuwe systemen opgezet, zoals het inreis-uitreissysteem en het Europees systeem voor reisinformatie en ‑autorisatie (ETIAS), en bestaande systemen versterkt, zoals het Schengeninformatiesysteem, Eurodac en het Europees Strafregisterinformatiesysteem (ECRIS).

Im vergangenen Jahr hat die Kommission eine Reihe von Vorschlägen vorgelegt, mit denen die noch verbleibenden Informationslücken geschlossen werden sollen; dazu gehören die Einrichtung neuer Systeme wie des Einreise-/Ausreisesystems oder des EU-weiten Reiseinformations- und -genehmigungssystems (ETIAS) sowie der Ausbau bestehender Systeme wie des Schengener Informationssystems, Eurodac oder des Europäische Strafregisterinformationssystems (ECRIS).


De eerste eenheidstitels moeten in 2003 worden geleverd. Vandaag worden voorstellen daarvoor gedaan (zie IP/11/470 en MEMO/11/240 van 13 april).

Die Kommission legt ebenfalls am heutigen Tag entsprechende Legislativvorschläge vor (siehe IP/11/470 und MEMO/11/240 vom 13. April).


In het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode na 2013 moeten daarvoor voorstellen worden gedaan.

Die Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik für die Zeit nach 2013 sollte Vorschläge zu diesem Thema beinhalten.


We zijn het erover eens dat klimaatbescherming en energie de hoofdonderwerpen zijn. Daarom heeft de Commissie voorstellen daarvoor gedaan, zoals de voorzitter net al vertelde, en velen daarvan vind ik absoluut juist.

Wir sind uns einig darin, dass Klimaschutz und Energie das zentrale Thema sind. Deshalb hat die Kommission – der Präsident ist darauf eingegangen – hierzu auch Vorschläge gemacht, von denen ich viele absolut richtig finde.


Het is onze plicht om het leven van mensen te beschermen en de daarvoor noodzakelijke maatregelen ook door te voeren. Ik ben blij dat de commissaris ook vandaag weer enkele uiterst concrete voorstellen heeft gedaan.

Unsere Pflicht ist es, das Leben von Menschen zu schützen und notwendige Maßnahmen auch durchzuführen, und ich bin dankbar, dass der Kommissar auch heute wieder einige ganz konkrete Vorschläge gemacht hat.


Wat voor specifieke voorstellen zijn daarvoor gedaan?

Welche Vorschläge gibt es vor allem in dieser Hinsicht?


Wat voor specifieke voorstellen zijn daarvoor gedaan?

Welche Vorschläge gibt es vor allem in dieser Hinsicht?


versnelde goedkeuring, in het kader van een nieuw communautair mechanisme en een nieuwe structuur, van essentiële gemeenschappelijke bindende veiligheidsnormen voor netwerken; betere samenwerking tussen transmissienetbeheerders om een doeltreffende real-time-exploitatie van het Europese netwerk te waarborgen; er dienen inspanningen te worden gedaan om te komen tot een geleidelijke ontwikkeling naar regionale netbeheerders; daarvoor is gescheiden beheer vereist, zoals uiteengezet in de strategische evaluatie van de Europese energies ...[+++]

Beschleunigte Annahme grundlegender gemeinsamer, verbindlicher Netzsicherheitsstandards im Rahmen eines neuen Gemeinschaftsmechanismus und einer neuen Gemeinschaftseinrichtung. Verbesserte Koordinierung zwischen den Übertragungsnetzbetreibern, um einen wirklichen Echtzeitbetrieb des europäischen Netzes sicherzustellen. Ferner sollten Anstrengungen unternommen werden, um schrittweise zu regionalen Netzbetreibern zu gelangen: Voraussetzung hierfür sollte eine effektive Entflechtung sein, wie sie in der Überprüfung der Energiestrategie durch die Kommission erörtert wurde. Verbesserte Investitionen in das europäische Netz, um sowohl dessen Z ...[+++]


Er zijn gedetailleerde voorstellen gedaan op basis van de conclusies van de Raad over de vereenvoudiging van het GVB, en de lidstaten en de sector zijn daarvoor uitgebreid geraadpleegd.

Die Vorschläge wurden auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates über die Vereinfachung der GFP und einer umfassenden Konsultation der Mitgliedstaaten und der Fischwirtschaft im Einzelnen ausgearbeitet.


w