Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen een evenwicht moest vinden » (Néerlandais → Allemand) :

5. stelt dat de hervorming een juist evenwicht moet vinden tussen alle betrokken belangen; wijst erop dat de creatieve sector specifieke aspecten en uiteenlopende uitdagingen kent, onder meer vanwege de verschillende soorten inhoud, creatieve producties en toegepaste bedrijfsmodellen; vraagt de Commissie daarom die specificiteiten beter in kaart te brengen en er rekening mee te houden in haar voorstellen voor wijzigingen en ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass mit der Reform ein Ausgleich zwischen allen betroffenen Interessen gefunden werden sollte; weist darauf hin, dass die Kreativwirtschaft durch Besonderheiten und unterschiedliche Herausforderungen gekennzeichnet ist, die sich aus den unterschiedlichen Arten von Inhalten und schöpferischen Werken und aus den verwendeten Geschäftsmodellen ergeben; fordert daher die Kommission auf, diese Besonderheiten besser herauszustellen und sie bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für Änderungen und Lösungen zu berücksichti ...[+++]


In de context van de evaluatie/herziening halverwege van het MFK komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen gezamenlijk te onderzoeken wat de meest geschikte looptijd is voor het volgende MFK, en wel alvorens de Commissie voorstellen indient, om zo een goed evenwicht te vinden tussen de duur van de respectieve ambtstermijnen van de leden van het E ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des MFR kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, noch vor der Vorlage der Kommissionsvorschläge gemeinsam zu prüfen, welche Laufzeit für den nachfolgenden MFR am besten geeignet ist, um so für Ausgewogenheit zwischen der Dauer der Amtszeiten der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission und der Notwendigkeit stabiler Programmplanungszyklen und der Vorhersehbarkeit von Investitionen zu sorgen.


In de context van de evaluatie/herziening halverwege van het MFK komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen gezamenlijk te onderzoeken wat de meest geschikte looptijd is voor het volgende MFK, en wel alvorens de Commissie voorstellen indient, om zo een goed evenwicht te vinden tussen de duur van de respectieve ambtstermijnen van de leden van het E ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des MFR kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, noch vor der Vorlage der Kommissionsvorschläge gemeinsam zu prüfen, welche Laufzeit für den nachfolgenden MFR am besten geeignet ist, um so für Ausgewogenheit zwischen der Dauer der Amtszeiten der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission und der Notwendigkeit stabiler Programmplanungszyklen und der Vorhersehbarkeit von Investitionen zu sorgen.


(3) In de context van de evaluatie/herziening halverwege van het MFK komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen gezamenlijk te onderzoeken wat de meest geschikte looptijd is voor het volgende MFK, en wel alvorens de Commissie voorstellen indient, om zo een goed evenwicht te vinden tussen de duur van de respectieve ambts­termijnen van de leden van het E ...[+++]

(3) Im Zusammenhang mit der Halbzeitüberprüfung/Halbzeitrevision des MFR kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, noch vor der Vorlage der Kommissionsvorschläge gemeinsam zu prüfen, welche Laufzeit für den nachfolgenden MFR am besten geeignet ist, um so für Ausgewogenheit zwischen der Dauer der Amtszeiten der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission und der Notwendigkeit stabiler Programmplanungszyklen und der Vorhersehbarkeit von Investitionen zu sorgen.


// De Commissie wenst te benadrukken dat zij bij de opstelling van de voorstellen een evenwicht moest vinden tussen de behoefte om enerzijds de best mogelijke fiscale voorwaarden te scheppen waarin bedrijven van de interne markt kunnen profiteren, en om anderzijds de legitieme financiële belangen van de lidstaten en hun potentieel om inkomsten te genereren, te vrijwaren.

// Die Kommission musste bei der Abfassung der Vorschläge zwischen zwei Erfordernissen abwägen: der Schaffung optimaler steuerlicher Voraussetzungen für die Unternehmenstätigkeit im Binnenmarkt auf der einen Seite und dem Schutz der legitimen finanziellen Interessen der Mitgliedstaaten und ihrer Fähigkeit zur Erzielung von Steuereinnahmen auf der anderen.


Dat betekent dat we een evenwicht moeten vinden: niemand kan zich voorstellen af te zien van preventie en bestrijding van terrorisme, maar de grondrechten moeten worden gewaarborgd.

Es muss also ein Gleichgewicht gefunden werden: niemand kann darauf hoffen, dass wir die Prävention und die Bekämpfung des Terrorismus aufgeben, doch die individuellen Grundrechte müssen gewahrt werden.


Dat betekent dat we een evenwicht moeten vinden: niemand kan zich voorstellen af te zien van preventie en bestrijding van terrorisme, maar de grondrechten moeten worden gewaarborgd.

Es muss also ein Gleichgewicht gefunden werden: niemand kann darauf hoffen, dass wir die Prävention und die Bekämpfung des Terrorismus aufgeben, doch die individuellen Grundrechte müssen gewahrt werden.


Hiertoe moest de Commissie passende artikelen in het Verdrag vinden waarop zij haar voorstellen kon baseren.

Zu diesem Zweck musste die Kommission entsprechende Artikel im Vertrag finden, auf die sie ihre Vorschläge stützen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen een evenwicht moest vinden' ->

Date index: 2023-01-24
w