Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen over bovengenoemde onderwerpen verworpen " (Nederlands → Duits) :

Daarom zal de Commissie eind 2007 een mededeling over een vergroting van de bijdrage van normalisatie aan de innovatie bekendmaken en maatregelen voorstellen om bovengenoemde problemen op te lossen.

Die Kommission wird Ende 2007 eine entsprechende Mitteilung über die Steigerung des Beitrags der Normung zur Innovation vorlegen und Maßnahmen zur Bewältigung der vorstehend genannten Probleme vorschlagen.


Jammer genoeg zijn al onze voorstellen over bovengenoemde onderwerpen verworpen. Daarom hebben we uiteindelijk tegen de resolutie gestemd.

Bedauerlicherweise wurden die meisten Vorschläge zu den oben genannten Punkten abgelehnt, daher haben wir am Ende gegen die Entschließung gestimmt.


Als gevolg van het voorbereidend werk dat was uitgevoerd werden alle bovengenoemde hoofdstukken tijdens de Europese Raad van Kopenhagen op 12-13 december afgesloten nadat overeenstemming was bereikt over begrotingsuitgaven en over andere regelingen inzake specifieke, nog af te handelen onderwerpen.

Als Ergebnis der erbrachten Vorarbeiten konnten alle oben genannten Kapitel auf der Tagung des Europäischen Rates von Kopenhagen am 12./13. Dezember abgeschlossen werden, nachdem Einigung über die Haushaltsausgaben und andere Vereinbarungen über noch offene spezifische Fragen erzielt worden war.


De Commissie legt uiterlijk op 31 januari 2010 een verslag over bovengenoemde onderwerpen voor aan het Europees Parlement en de Raad vergezeld van eventuele passende voorstellen.

Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht und gegebenenfalls geeignete Vorschläge.


De voorzitter van de Commissie heeft de commissarissen die verantwoordelijk zijn voor respectievelijk Gezondheid en consumentenbescherming, Interne markt en diensten en Werkgelegenheid verzocht voorstellen over deze onderwerpen uit te werken.

Der Präsident der Kommission hat die für Gesundheit und Verbraucherschutz, Binnenmarkt sowie Dienstleistungen und Beschäftigung zuständigen Kommissionsmitglieder aufgefordert, Vorschläge zu diesen Fragen zu erarbeiten.


5. verklaart nogmaals dat de huidige voorstellen voor hervorming van de Raad niets zeggen over de samenwerking met het Parlement als medewetgever, en herhaalt derhalve zijn voorstellen in bovengenoemde resoluties van 25 oktober 2001 en 16 mei 2002 over de aanwezigheid van de Raad bij plenaire vergaderingen en vergaderingen van de parlementaire commissies;

5. weist nochmals darauf hin, dass in den vorliegenden Vorschlägen zur Reform des Rates von der Zusammenarbeit mit dem Parlament als Mitgesetzgeber nicht die Rede ist, und bekräftigt daher seine Vorschläge in den genannten Entschließungen vom 25. Oktober 2001 und 16. Mai 2002 zur Anwesenheit des Rates in Plenar- und Ausschusssitzungen des Parlaments;


10. betreurt dat de Europese Raad geen specifieke initiatieven heeft ontplooid op het gebied van de verbetering van de kwaliteit van het leven, met name in verband met de stedelijke en territoriale ontwikkeling en de bestrijding van armoede, en betreurt meer over het algemeen dat de Europese Raad geen concretere voorstellen over belangrijke onderwerpen heeft voorgelegd die een afspiegeling zijn van de economische, sociale en milieuaspecten van duurzame ontwikkeling;

10. bedauert, dass der Europäische Rat keine konkreten Initiativen bezüglich der Verbesserung der Lebensqualität, insbesondere im Zusammenhang mit der städtischen und ländlichen Entwicklung sowie der Bekämpfung der Armut, ergriffen hat, und bedauert generell, dass der Europäische Rat keine konkreteren Vorschläge zu Schlüsselthemen, die die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung widerspiegeln, vorgelegt hat;


C. overwegende dat de bovengenoemde onderwerpen een integraal onderdeel moeten zijn van de onderhandelingen over de uitbreiding, in de hoofdstukken betreffende cultuur en interne markt alsmede in het kader van de derde pijler, met name de samenwerking tussen douane- en politiediensten en de bestrijding van de georganiseerde misdaad,

C. in der Erwägung, dass die oben genannten Fragen vollständig im Rahmen der Erweiterungsverhandlungen in den die Kultur und den Binnenmarkt betreffenden Kapiteln sowie im Rahmen des dritten Pfeilers, insbesondere der Zusammenarbeit im Zollwesen und der polizeilichen Zusammenarbeit und der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, behandelt werden müssen,


De Commissie is verheugd over het streven van het Belgisch voorzitterschap om politieke overeenstemming te bereiken over een aantal van deze onderwerpen, alsmede over een aantal andere kwesties die verband houden met de twee hierna genoemde voorstellen.

Die Kommission begrüßt die Absicht des belgischen Vorsitzes, zu einer Reihe dieser Themen und zu ähnlichen Themen im Zusammenhang mit den beiden nachstehenden Vorschlägen eine politische Einigung herbeizuführen.


31. Wanneer het tevreden is over de voorbereidende werkzaamheden voor een kandidaat-productengroep en de positieve aanbeveling van de werkgroep ad hoc, zendt het BMEU het eindverslag met de voorstellen voor de formulering van de opdracht aan de Commissie en verzoekt het de Commissie de procedure voor de vaststelling van de milieucriteria voor de desbetreffende productengroep in te leiden en het BMEU een opdracht te geven waarin rekening wordt gehouden met bovengenoemde voorstell ...[+++]

31. Wenn er mit den Vorarbeiten für eine zur Diskussion stehende Produktgruppe und den Empfehlungen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zufrieden ist, übermittelt der AUEU den Schlussbericht und die Vorschläge zur Abfassung des Auftrags an die Kornmission und bittet diese, das Verfahren zur Festlegung der ökologischen Kriterien fiir die fragliche Produktgruppe einzuleiten und dem AUEU einen Auftrag zu erteilen, der die erwähnten Vorschläge berücksichtigt.


w