Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortgangsverslag heeft voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft het eerste voortgangsverslag op 18 februari 2002 voorgelegd aan de Raad algemene zaken.

Am 18. Februar 2002 legte die Kommission dem Rat ,Allgemeine Angelegenheiten" den ersten Zwischenbericht vor.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij geeft het nuttige voortgangsverslag over Bulgarije en Roemenië, dat de Commissie ons heeft voorgelegd, een objectieve en eerlijke beschrijving van de serieuze vorderingen die beide landen - Roemenië en Bulgarije - de laatste tijd hebben gemaakt bij de toepassing van het communautair acquis.

– (EL) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach werden in dem wertvollen Bericht über Bulgarien und Rumänien, den uns die Kommission heute präsentiert hat, die beträchtlichen Fortschritte, die Rumänien und Bulgarien während der letzten Phase der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes erzielt haben, in außerordentlich objektiver und fairer Weise beschrieben.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Kroatië dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Kroatië verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Er begrüßt die Ergebnisse und Empfehlungen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament am November 2005 in ihrem Fortschrittsbericht zu Kroatien vorgelegt hat, und fordert Kroatien auf, in allen in diesem Bericht benannten Themenbereichen weitere Fortschritte zu erzielen.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Turkije dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Turkije verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Er begrüßt die Ergebnisse und Empfehlungen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament am 9. November 2005 in ihrem Fortschrittsbericht zur Türkei vorgelegt hat, und fordert die Türkei auf, in allen in diesem Bericht benannten Themenbereichen weitere Fortschritte zu erzielen.


2) Dit voorstel is behandeld tijdens het Finse, het Portugese, het Franse en het Zweedse voorzitterschap, waarbij elk voorzitterschap een voortgangsverslag heeft voorgelegd aan de Raad.

Dieser Vorschlag wurde unter finnischem, portugiesischem, französischem und schwedischem Vorsitz geprüft, und von jedem Vorsitz wurde dem Rat ein Sachstandsbericht vorgelegt.


IX. Terugvordering van verliezen: ervoor te zorgen dat er geen slordigheden of nalatigheden optreden bij de terugvordering van middelen die ten onrechte aan lidstaten, bedrijven of personen zijn betaald; wenst dat de in juli 2000 opgerichte centrale invorderingsdienst ten minste eenmaal per jaar een voortgangsverslag overlegt, waarin per directoraat-generaal wordt vermeld welke invorderingsverzoeken zijn afgehandeld en welke nog open staan; verzoekt de Commissie met klem zo snel mogelijk over te gaan tot invordering van de onregelmatige betalingen die de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 1999 ...[+++]

IX. Beitreibung von Verlusten: Vorkehrungen dafür, dass bei der Wiedereinziehung von zu Unrecht an Mitgliedstaaten, Unternehmen oder Einzelpersonen gezahlten Beträgen keine Nachlässigkeiten oder Versäumnisse auftreten; das Parlament verlangt einen regelmäßig, mindestens einmal jährlich, vorzulegenden Fortschrittsbericht der im Juli 2000 eingesetzten zentralen Abteilung für die Wiedereinziehung von Beträgen, in den aufgeschlüsselt nach Generaldirektionen sämtliche erledigten und unerledigten Wiedereinziehungsbescheide aufgeführt sind; fordert die Kommission auf, die vom Rechnungshof für das Haushaltsjahr 1999 aufgedeckten zu Unrecht ge ...[+++]


De Commissie herinnert de geachte afgevaardigde aan het voortgangsverslag dat ze, zoals ze in het kader van de kwijting voor de begroting 1997 had beloofd, begin april aan de Commissie begrotingscontrole heeft voorgelegd.

Die Kommission möchte die Frau Abgeordnete auch an den Fortschrittsbericht erinnern, der bereits – wie im Rahmen des Entlastungsverfahrens für den Haushalt 1997 versprochen ­ Anfang April dem Haushaltskontrollausschuß vorgelegt wurde.


De Commissie herinnert de geachte afgevaardigde aan het voortgangsverslag dat ze, zoals ze in het kader van de kwijting voor de begroting 1997 had beloofd, begin april aan de Commissie begrotingscontrole heeft voorgelegd.

Die Kommission möchte die Frau Abgeordnete auch an den Fortschrittsbericht erinnern, der bereits – wie im Rahmen des Entlastungsverfahrens für den Haushalt 1997 versprochen ­ Anfang April dem Haushaltskontrollausschuß vorgelegt wurde.


Elk voorzitterschap heeft de Raad een voortgangsverslag voorgelegd.

Von jedem Vorsitz wurde dem Rat ein Sachstandsbericht vorgelegt.


De Raad heeft nota genomen van een voortgangsverslag van de voorzitter van de ad hoc Groep op hoog niveau energiebelasting, dat ter informatie aan de Europese Raad van Sevilla zal worden voorgelegd.

Der Rat nahm Kenntnis von dem Zwischenbericht des Vorsitzenden der hochrangigen Ad-hoc-Gruppe "Energiebesteuerung", der dem Europäischen Rat (Sevilla) zur Information vorgelegt wird.


w