Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitgang die moldavië tot dusver heeft geboekt " (Nederlands → Duits) :

- (SK) Uit de vooruitgang die Moldavië tot dusver heeft geboekt, blijkt dat dit land een voorbeeld van een succesverhaal kan worden van een deelnemer aan het oostelijke partnerschap van de Europese Unie.

- (SK) Die Fortschritte, die die Republik Moldau bislang gemacht hat, verweisen darauf, dass dieses Land zu einer beispielhaften Erfolgsgeschichte eines Teilnehmers der Östlichen Partnerschaft der Europäischen Union werden könnte.


De vooruitgang die tot dusver is geboekt, vormt de basis voor verdere verbeteringen, waarbij de aandacht in het bijzonder zal uitgaan naar resterende knelpunten. Hieruit blijkt dat de visie van een maritieme CISE zowel op nationaal als op EU-niveau wordt ontwikkeld.

Die bisherigen Ergebnisse bilden eine Grundlage für weitere Arbeiten, so dass der Schwerpunkt nun auf die verbleibenden Herausforderungen gelegt werden kann und gezeigt wird, dass das Ziel eines gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene verfolgt wird.


Uit de beoordeling van de Commissie blijkt de vooruitgang die Bulgarije in de vijf jaar na zijn toetreding tot de EU heeft geboekt.

Der Kommissionsbewertung sind die Fortschritte zu entnehmen, die Bulgarien in den fünf Jahren seit seinem EU-Beitritt erzielt hat.


De prestaties van de DNA wat betreft onderzoek en vervolging van corruptiezaken op hoog niveau kunnen worden beschouwd als een van de punten waarop Roemenië sinds de toetreding het meeste vooruitgang heeft geboekt.

Die Maßnahmen der Nationalen Antikorruptionsbehörde (DNA) in Bezug auf die Untersuchung und Strafverfolgung von Korruptionsfällen auf hoher Ebene gehören zu den wichtigsten Fortschritten, die in Rumänien seit dem Beitritt erzielt wurden.


De mededeling van vandaag focust op de vooruitgang die tot dusver is geboekt en toont aan dat, hoewel jeugdwerkloosheid in veel lidstaten nog steeds een belangrijk punt van zorg is, jongeren in de EU sinds 2013 op de arbeidsmarkt beter presteren dan verwacht.

In der heute vorgelegten Mitteilung werden die bisher erzielten Fortschritte erläutert und es wird aufgezeigt, dass die Jugendarbeitslosigkeit zwar nach wie vor in vielen Mitgliedstaaten ein gravierendes Problem ist, dass sich die Arbeitsmarktsituation junger Menschen in der EU aber seit 2013 insgesamt günstiger entwickelt hat als erwartet.


3. is wat dit betreft ingenomen met de vooruitgang die de Republiek Moldavië vorig jaar heeft geboekt en spreekt de hoop uit dat het verkiezingsproces de democratische instellingen en de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten in Moldavië verder zal kunnen consolideren; onderstreept dat het in weerwil van de uiteenlopende verkiezingsplatforms van het allergrootste belang is dat er een partijoverschrijdende consensus ka ...[+++]

3. begrüßt in diesem Zusammenhang die Fortschritte, die die Republik Moldau letztes Jahr erzielt hat, und hofft, dass die demokratischen Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte in Moldau weiter gefestigt werden; unterstreicht, dass es trotz der unterschiedlichen Wahlplattformen ungemein wichtig ist, dass ein parteiübergreifender Konsens über das von Moldau langfristig angestrebte Ziel der europäis ...[+++]


7. dringt aan op een stappenplan voor visumliberalisatie tussen de EU en Moldavië, waartoe moet worden besloten op de komende Raadszitting, uitgaande van de vooruitgang die Moldavië op dit punt geboekt heeft;

7. fordert die Vorlage auf der nächsten Ratstagung eines Fahrplan für die Visumsliberalisierung zwischen der EU und der Republik Moldau auf der Grundlage der von letzterer erzielten einschlägigen Fortschritte;


De conclusie luidt dat de schaarse vooruitgang die China tot dusver heeft geboekt onbevredigend is. Dwangarbeiderskampen, internetcontrole, de doodstraf en beperkingen van de godsdienstvrijheid maken deel uit van deze trieste realiteit.

In dem Dokument wird die Auffassung vertreten, dass die wenigen zu verzeichnenden Fortschritte unbefriedigend sind: Zwangsarbeitslager, Internet-Zensur, die Todesstrafe und fehlende Religionsfreiheit sind einige Facetten dieser traurigen Realität.


Aangezien de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR nog nieuw is, werd slechts een zeer voorlopige evaluatie van het nut uitgevoerd, op basis van de vooruitgang van de werkzaamheden en de resultaten die tot dusver zijn geboekt

Da sich das GUS noch in seiner Frühphase befindet, wurde der Nutzen angesichts der bisherigen Arbeitsfortschritte und Ergebnisse nur einer sehr vorläufigen Bewertung unterzogen.


23. roept het nieuwe Palestijnse leiderschap op alle noodzakelijke maatregelen te blijven nemen om een eind te maken aan terroristische handelingen tegen Israël, met bijzondere nadruk op het stoppen zelfmoordaanslagen alsook de materiële en morele steun die eraan wordt gegeven; spreekt zijn steun en waardering uit voor de geleverde inspanningen en de vooruitgang die het nieuwe Palestijnse leiderschap op dit punt tot dusver heeft geboekt;

23. ruft die neue palästinensische Führung auf, weiterhin alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um terroristische Aktivitäten gegen Israel zu unterbinden, wobei von besonderer Bedeutung ist, dass den Selbstmordattentaten und ihrer materiellen und moralischen Unterstützung ein Ende gesetzt wird; ist ermutigt durch die Bemühungen und den Fortschritt, den die neue palästinensische Führung in dieser Hinsicht bislang erreicht hat, und unterstützt sie hierbei;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang die moldavië tot dusver heeft geboekt' ->

Date index: 2024-10-02
w