Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang op dit terrein willen boeken » (Néerlandais → Allemand) :

[27] In de conclusies van de Europese Raad van Gotenburg bevestigt de Europese Unie "zo spoedig mogelijk" aan het streefcijfer van de VN (0,7% van het BNI voor officiële ontwikkelingshulp) te willen voldoen en "vóór de Wereldtop over duurzame ontwikkeling, die in 2002 in Johannesburg plaatsvindt, vooruitgang in de richting van deze doelstelling te willen boeken".

[27] In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Göteborg hat die Europäische Union ihre Zusage bekräftigt, den UN-Zielwert für staatliche Entwicklungshilfe von 0,7% des BNE ,so rasch wie möglich" zu erreichen und ,vor dem Weltgipfel für Nachhaltige Entwicklung im Jahr 2002 in Johannesburg konkrete Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung dieses Wertes zu erzielen".


Het is belangrijk dat de lidstaten zich achter deze maatregel scharen als de fabrikanten vooruitgang op dit terrein willen boeken, omdat we weten dat er momenteel grote Europese autofabrikanten zijn die de desbetreffende technische systemen in hun auto’s ontwikkelen.

Wenn die Hersteller in diesem Bereich vorankommen sollen, spielt das Engagement der Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle. Wir wissen, dass einige große europäische Automobilhersteller die entsprechenden technischen Systeme in ihren Fahrzeugen entwickeln.


Willen de lidstaten op huisvestingsgebied concrete en duurzame vooruitgang boeken, dan dienen ze bovengenoemde knelpunten doeltreffender aan te pakken.

Um greifbare und dauerhafte Fortschritte im Wohnungswesen zu erreichen, sollten die Mitgliedstaaten die oben erwähnten Probleme wirksamer bekämpfen.


Wij zouden inderdaad voor het eind van het jaar aanmerkelijk meer vooruitgang in deze kwestie willen boeken, maar we zijn uiteraard tot op zeker hoogte afhankelijk van de initiatieven die de Commissie wenst te presenteren om ons daartoe de gelegenheid te geven.

Wir würden in dieser Frage bis Jahresende gern weitere Fortschritte erzielen, aber bis zu einem gewissen Grad sind wir auch von den Initiativen abhängig, die die Kommission vorlegen möchte und die uns ein weiteres Vorankommen ermöglichen würden.


We rekenen erop dat de Autoriteit ons helpt om vooruitgang op dit terrein te boeken, niet alleen ten aanzien van het vaststellen van MRL’s, maar ook ten aanzien van de wetenschappelijke gegevens die nodig zijn voor de dossiers die de branche ons in het kader van richtlijn 91/414/EEG dient te verstrekken.

Dabei soll die Behörde zu Fortschritten auf diesem Gebiet beitragen, und zwar nicht nur im Zusammenhang mit der Festlegung von MRL, sondern auch bei wissenschaftlichen Daten, die wir in den Unterlagen, die uns die Industrie gemäß Richtlinie 91/414/EWG einreichen soll, benötigen werden.


3. doet een beroep op alle lidstaten die dit nog steeds niet hebben gedaan, zo spoedig mogelijk te voldoen aan de harde verplichting om op 0,7% van het BNP te komen en vóór de Wereldtop over duurzame ontwikkeling concrete vooruitgang op dit terrein te boeken;

3. fordert alle Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, das Ziel von 0,7% des BSP schnellstmöglich zu verwirklichen, um in diesem Bereich bis zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung konkrete Fortschritte zu erzielen;


3. doet een beroep op alle lidstaten om het streefdoel van 0,7% van het BNP zo spoedig mogelijk te bereiken, vóór de Wereldtop over duurzame ontwikkeling concrete vooruitgang op dit terrein te boeken en alle maatregelen te bestuderen die bevorderlijk kunnen zijn voor het nakomen van deze verplichting;

3. fordert alle Mitgliedstaaten auf, das Ziel von 0,7% des BSP schnellstmöglich umzusetzen, um in diesem Bereich bis zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung konkrete Fortschritte zu erzielen und alle möglichen Schritte im Hinblick auf eine Erfüllung dieser Verpflichtung zu prüfen;


Deze omvatten in het bijzonder het systematisch aan bod laten komen van vraagstukken met betrekking tot mensenrechten en democratie in alle contacten tussen de EU en de partners teneinde op gestructureerde wijze vooruitgang op dit terrein te boeken, een nauwere koppeling van Meda-toewijzingen aan vooruitgang op dit terrein, het opzetten van gezamenlijke werkgroepen van ambtenaren op dit gebied tussen de EU en de partners, stimuleri ...[+++]

Dabei ging es insbesondere um die systematische Erörterung von Menschenrechten und Demokratie in allen Begegnungen zwischen der EU und ihren Partnern im Hinblick auf die Förderung eines strukturierten Fortschritts; eine engere Verknüpfung der Zuweisung von MEDA-Mitteln mit Fortschritten auf diesen Gebieten; die Einrichtung gemeinsamer Arbeitsgruppen von Beamten zwischen der EU und den Partnern; die Förderung der Unterzeichnung, Ratifikation und Umsetzung der einschlägigen internationalen Instrumente sowie die Anerkennung der Rolle ...[+++]


Versterking van het consumentenvertrouwen is een eerste vereiste om vooruitgang te boeken op dit terrein.

Grundvoraussetzung für Fortschritte in diesem Bereich ist die Bildung des Verbrauchervertrauens.


De actie is derhalve gericht op personen die zich, in welke periode van hun leven dan ook, in het kader van formeel of informeel onderwijs dan wel via zelfstudie toegang willen verschaffen tot kennis en vaardigheden en daardoor hun interculturele bewustzijn en hun inzetbaarheid vergroten en hun mogelijkheden bevorderen om vooruitgang te boeken in het onderwijs en een volwaardige en actieve rol te spelen in de samenleving.

Die Aktion wendet sich daher an Menschen in jeder Lebensphase, die im Rahmen einer formalen oder nicht formalen Ausbildung oder durch selbständiges Lernen Wissen und Kompetenzen erwerben wollen und dadurch ihr interkulturelles Bewußtsein, ihre Beschäftigungsfähigkeit und ihre Fähigkeit, ihre Bildung zu erweitern und in der Gesellschaft umfassend und aktiv mitzuwirken, verbessern.


w