Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitzichten komen vormen " (Nederlands → Duits) :

Als er geen financiële vooruitzichten komen, vormen deze overeenkomsten een schending van het begrotingsrecht van het Europees Parlement, omdat niet-verplichte uitgaven een verplicht karakter krijgen. Als er geen financiële vooruitzichten komen, leidt dit ertoe dat de speelruimte en invulmogelijkheden van het Parlement bij de volgende financiële programmering beperkt zullen worden, met name wat het binnenlands en buitenlands beleid betreft.

Das Problem ist aber folgendes: Wenn es nicht zu einer Finanziellen Vorausschau kommt, dann verletzen diese Vereinbarungen das Haushaltsrecht des Europäischen Parlaments, weil nichtobligatorische Ausgaben zu Verpflichtungen werden und damit die Spielräume und Gestaltungsmöglichkeiten des Parlaments bei einem Scheitern der Finanziellen Vorausschau, insbesondere im Bereich der Innen- und der Außenpolitik, in der nachfolgenden Finanzplanung ein Stück unter die Räder kommen.


Aangezien met Richtlijn 2003/71/EG wordt beoogd beleggers in staat te stellen zich een verantwoord oordeel te vormen over het vermogen, de financiële positie, de resultaten en de vooruitzichten van een uitgevende instelling, en Richtlijn 2004/109/EG ten doel heeft beleggers in staat te stellen zich een verantwoord oordeel te vormen over de financiële positie van uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, is het aangewezen dat gelijkwaardigheid wordt gedefinieerd als het vermog ...[+++]

Da es Ziel der Richtlinie 2003/71/EG ist, zu gewährleisten, dass Anleger in die Lage versetzt werden, eine fundierte Bewertung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage und der Aussichten eines Emittenten vorzunehmen, und da es ferner Ziel der Richtlinie 2004/109/EG ist, Anlegern eine fundierte Bewertung der finanziellen Lage von Emittenten, deren Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, zu ermöglichen, sollte die Gleichwertigkeit bestimmt werden unter Verweis auf die Fähigkeit der Anleger, eine vergleichbare Bewertung der Finanzlage und der Aussichten des Emittenten vorzunehmen ...[+++]


Aangezien met Richtlijn 2003/71/EG wordt beoogd beleggers in staat te stellen zich een verantwoord oordeel te vormen over het vermogen, de financiële positie, de resultaten en de vooruitzichten van een uitgevende instelling, en Richtlijn 2004/109/EG ten doel heeft beleggers in staat te stellen zich een verantwoord oordeel te vormen over de financiële positie van uitgevende instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, is het aangewezen dat gelijkwaardigheid wordt gedefinieerd als het vermog ...[+++]

Da es Ziel der Richtlinie 2003/71/EG ist, zu gewährleisten, dass Anleger in die Lage versetzt werden, eine fundierte Bewertung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage und der Aussichten eines Emittenten vorzunehmen, und da es ferner Ziel der Richtlinie 2004/109/EG ist, Anlegern eine fundierte Bewertung der finanziellen Lage von Emittenten, deren Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, zu ermöglichen, sollte die Gleichwertigkeit bestimmt werden unter Verweis auf die Fähigkeit der Anleger, eine vergleichbare Bewertung der Finanzlage und der Aussichten des Emittenten vorzunehmen ...[+++]


In de tweede plaats is het Parlement ten aanzien van het algemene kader om in aanmerking te komen voor steun van de structuurfondsen, van mening dat de huidige onderhandelingen over de financiële vooruitzichten en de hervorming van het cohesiebeleid een beslissend moment vormen voor de toekomst van de ultraperifere regio's en dat hun speciale statuut daarom moet worden verdedigd en beschermd.

Außerdem ist hinsichtlich des Regelungsrahmens für den Zugang zu den Strukturfonds der jetzige Zeitpunkt der Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau und die Reform der Kohäsionspolitik entscheidend für die Zukunft der Regionen in äußerster Randlage, denn es ist notwendig, die einzigartige Situation dieser Regionen zu verteidigen und zu schützen.


B. overwegende dat deze toestemming niet bepalend zal zijn voor zijn standpunt inzake de aanpassing van de financiële vooruitzichten om tegemoet te komen aan de uitbreiding overeenkomstig artikel 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, en overwegende dat de in Bijlage XV bij het ontwerptoetredingsverdrag opgenomen cijfers de minimumdrempel vormen die noodzakelijk is voor de aanpassing van de financiële vooruitzichten,

B. in der Erwägung, dass diese Zustimmung nicht seinen Standpunkt zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau anlässlich der Erweiterung gemäß Artikel 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 berührt und dass die in Anhang XV des Entwurfs des Beitrittsvertrags genannten Zahlen die Mindestschwelle darstellen, die für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau notwendig ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzichten komen vormen' ->

Date index: 2023-03-04
w