Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitzichten rekening dienen » (Néerlandais → Allemand) :

O. overwegende dat de volgende Financiële vooruitzichten rekening dienen te houden met adequate EU-instrumenten en -financieringsregelingen om Gemeenschapsinvesteringen op de lange termijn in ruimtegerelateerd onderzoek mogelijk te maken en om het beheer van duurzame, op ruimtevaart gebaseerde toepassingen ten behoeve van Europa en haar burgers mogelijk te maken,

O. in der Erwägung, dass in der nächsten Finanziellen Vorausschau angemessene EU-Instrumente und Finanzierungssysteme in Betracht gezogen werden sollten, um langfristige Gemeinschaftsinvestitionen in die raumfahrtbezogene Forschung und den Einsatz nachhaltiger weltraumgestützter Anwendungen zum Nutzen Europas und seiner Bürger zu ermöglichen,


16. wijst erop de geplande maatregelen niet vooral gericht dienen te zijn op de verwezenlijking van top-down scenario's inzake reductiedoelstellingen zoals nu het geval is, maar wel op de uitvoering van actiescenario's die rekening houden met kwesties zoals het bestaande potentieel in de lidstaten, de vooruitzichten voor de ontwikkeling van economisch efficiënte nieuwe technologieën en de mondiale gevolgen de uitvoering van het voo ...[+++]

16. weist darauf hin, dass der Schwerpunkt der geplanten Maßnahmen nicht wie bisher darauf liegen sollte, von oben nach unten gerichtete Szenarien für Reduktionsziele zu verwirklichen, sondern Handlungsszenarien umzusetzen, die etwa dem in den Mitgliedstaaten vorhandenen Potenzial, den Aussichten auf die Entwicklung wirtschaftlicher neuer Technologien und den weltweiten Folgen der Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen Rechnung tragen, damit Reduk ...[+++]


E. overwegende dat de financiële vooruitzichten, die dienen als basis voor de algemene begrotingen van 2000 tot 2006, zijn berekend op grond van de begroting 1999, waarbij geen rekening is gehouden met inkomsten of uitgaven met betrekking tot de EGKS,

E. in der Erwägung, dass die Finanzielle Vorausschau als Rahmen für den Gesamthaushaltsplan im Zeitraum 2000-2006 auf der Grundlage des Haushaltsplans 1999 berechnet wurde, ohne dass Einnahmen oder Ausgaben der EGKS berücksichtigt wurden,


E. overwegende dat de financiële vooruitzichten die dienen als basis voor de algemene begrotingen van 2000 tot 2006 zijn berekend op basis van de begroting 1999, zonder rekening te houden met inkomsten of uitgaven met betrekking tot de EGKS,

E. in der Erwägung, dass die Finanzielle Vorausschau als Rahmen für den Gesamthaushaltsplan im Zeitraum 2000-2006 auf der Grundlage des Haushaltsplans 1999 berechnet wurde, ohne Einnahmen oder Ausgaben betreffend die EGKS zu berücksichtigen,


Voorts dienen de financiële middelen die ons voor de komende periode 2004-2006 ter beschikking staan, zorgvuldig te worden heroverwogen, en rekening houdend met het algemene kader en de noodzaak van begrotingsdiscipline moet deze politieke prioriteit van de Gemeenschap tot uitdrukking komen in de financiële vooruitzichten voor de periode na 2006.

Darüber hinaus sollte die Höhe der vorhandenen Finanzmittel, die uns für die Jahre 2004-2006 zur Verfügung stehen, sorgfältig überprüft werden, und die Finanzielle Vorausschau für die Zeit nach 2006 sollte unter Berücksichtigung des Gesamtrahmens und der Notwendigkeit der Wahrung der Haushaltsdisziplin dieser politischen Priorität der Gemeinschaft Rechnung tragen.


Bovendien is de Europese Raad zelf geen instelling die door het Verdrag is opgericht en heeft hij geen begrotingsbevoegdheden. Formeel kan hij enkel politieke richtsnoeren opstellen die moeten worden geformaliseerd volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, zoals duidelijk blijkt uit de vermelding in bijlage I van de conclusies van Kopenhagen: “De Europese Raad verzoekt de Commissie met deze uitgaven rekening te houden in haar voorstel tot aanpassing van de financiële vooruitzichten, dat het Europees Parlement e ...[+++]

Des weiteren ist der Europäische Rat selbst kein durch die Verträge geschaffenes Organ und hat keine Haushaltbefugnisse; formal kann er nur politische Leitlinien vorgeben, die gemäß den in den Verträgen vorgesehenen Verfahren formalisiert werden müssen, wie es die Schlussfolgerungen von Kopenhagen deutlich machen, wenn in Anhang I folgendes erklärt wird: „Der Europäische Rat ersucht die Kommission, diese Ausgaben in ihrem Vorschlag zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau zu berücksichtigen, der vom Europäischen Parlament und dem R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzichten rekening dienen' ->

Date index: 2023-04-19
w