Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelden
Niet
Ontvankelijkheidscriterium
Passief kiesrecht
Passief kiesrecht van vreemdelingen
Recht op verkiesbaarheid
Verkiesbaarheid
Voorwaarde
Voorwaarde tot verkiesbaarheid
Voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap
Voorwaarde vooraf
Wettelijke voorwaarde
Woonplaats van verkiesbaarheid

Traduction de «voorwaarde tot verkiesbaarheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ontvankelijkheidscriterium [ voorwaarde voor financiële bijdrage van de Gemeenschap ]

Förderkriterium


voorwaarde | voorwaarde vooraf

Voraussetzung | Vorbedingung








passief kiesrecht | verkiesbaarheid

passives Wahlrecht | Wählbarkeit


passief kiesrecht van vreemdelingen | recht op verkiesbaarheid

passives Ausländerwahlrecht | passives Wahlrecht für Ausländer | Wählbarkeit von Ausländern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij roepen de Commissie constitutionele zaken er daarom toe op de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen zodanig te amenderen dat de afwezigheid van een strafrechtelijke veroordeling, ook wanneer deze niet definitief is geworden, een voorwaarde wordt voor de verkiesbaarheid in het Europees Parlement.

Wir fordern daher den Ausschuss für konstitutionelle Fragen auf, den Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu ändern und es zu einer Bedingung für die Wählbarkeit eines Kandidaten für das Europäische Parlament zu machen, dass dieser Kandidat keinerlei Vorstrafen hat, einschließlich Verurteilungen, die noch nicht rechtskräftig sind.


Artikel 64, tweede lid, van de Grondwet bepaalt dat geen andere voorwaarde tot verkiesbaarheid kan worden vereist.

Artikel 64 Absatz 2 der Verfassung besagt, dass keine andere Wählbarkeitsbedingung auferlegt werden darf.


Hij klaagt aan dat door het instellen van de « lijststem » een « onrechtstreekse kiesdaad » wordt ingevoerd en dat de in wezen neutrale volgorde van de kandidaten op een lijst wordt omgevormd in een bijkomende voorwaarde tot verkiesbaarheid vanwege de « toekenning door overdracht », zoals blijkt uit het hiervoor gegeven voorbeeld.

Er bemängelt, dass durch die Einführung der « Listenstimme » ein « indirekter Wahlvorgang » eingeführt werde und dass die von ihrer Beschaffenheit her neutrale Reihenfolge der Kandidaten auf einer Liste wegen des « Devolutiveffektes » in eine zusätzliche Bedingung der Wählbarkeit umgewandelt werde, wie es das vorstehend angeführte Beispiel verdeutliche.


Daarenboven is er naar zijn mening een flagrante overtreding van artikel 64 van de Grondwet, in het bijzonder de regel dat geen andere voorwaarde tot verkiesbaarheid kan worden gesteld.

Darüber hinaus liege nach seinem Dafürhalten ein flagranter Verstoss gegen Artikel 64 der Verfassung vor, insbesondere gegen die Regel, dass keine andere Bedingung für die Wählbarkeit gestellt werden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het standpunt van de Regering, zoals in de parlementaire voorbereiding uiteengezet, zou « de domiciliëring in de kieskring waar men kandidaat is voor de Kamer [.] niet [gelden] als voorwaarde voor de verkiesbaarheid als kamerlid maar wel als voorwaarde om tegelijk kandidaat te zijn voor Kamer en Senaat » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, nr. 50-1806/8, p. 172).

Gemäss dem in den Vorarbeiten dargelegten Standpunkt der Regierung würde « die Ansiedlung des Wohnsitzes in dem Wahlkreis, in dem man für die Kammer kandidiert, [] nicht als Bedingung für die Wählbarkeit zum Abgeordneten, sondern als Bedingung, gleichzeitig für die Kammer und den Senat zu kandidieren, [gelten] » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, Nr. 50-1806/8, S. 172).


Het lijkt evident dat de bepalingen met betrekking tot het kiesrecht (leeftijd, uitsluiting van het kiesrecht), de verkiesbaarheid en de bepalingen met betrekking tot het verloop van de verkiezingscampagnes niet ressorteren onder het begrip gemeenschappelijke beginselen, mits deze bepalingen stroken met de beginselen van vrijheid, democratie en mensenrechten, zoals vastgelegd in artikel F van het Verdrag betreffende de Europese Unie (en aan die voorwaarde lijkt op dit ogenblik voldaan te zijn in de 15 lidstaten).

Es dürfte auf der Hand liegen, daß die Bestimmungen in bezug auf das aktive Wahlrecht (Wahlalter, Ausschluß vom Wahlrecht), das passive Wahlrecht sowie die Bestimmungen betreffend den Ablauf des Wahlkampfs nicht unter den Begriff der gemeinsamen Grundsätze fallen, sofern diese (was derzeit in 15 Mitgliedstaaten der Fall sein dürfte) die Grundsätze der Freiheit, Demokratie und Menschenrechte gemäß Artikel F des Vertrags über die Europäische Union beachten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde tot verkiesbaarheid' ->

Date index: 2023-04-09
w