Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden waarnaar hij verwees " (Nederlands → Duits) :

De fungerend voorzitter gaf een uitvoerig standpunt weer over de SAP-onderhandelingen, maar in het licht van zijn bedenkingen of van bedenkingen die op dit moment ten aanzien van Sri Lanka heersen - hoeveel vertrouwen heeft hij er op dit moment in dat Sri Lanka zal voldoen aan die 27 voorwaarden waarnaar hij verwees en waaraan tegemoet moet worden gekomen voordat dit preferentiële handelssysteem hun daadwerkelijk ten deel kan vallen?

Der amtierende Ratspräsident hat sich sehr umfassend zu den APS-Verhandlungen geäußert. Doch ausgehend von seinen Vorbehalten bzw. den aktuellen Vorbehalten gegenüber Sri Lanka würde mich interessieren, wie zuversichtlich er ist, dass Sri Lanka jene 27 Bedingungen, die er erwähnte, erfüllt, denn sie müssen erfüllt werden, bevor das Land in das Allgemeine Präferenzsystem aufgenommen werden kann.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, is het bij de spreker opgekomen dat de hervormde grondwet waarnaar hij verwees tevens de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht aanzienlijk heeft ondermijnd, en is dat iets wat hij goedkeurt?

– Herr Präsident, ist dem Redner bewusst, dass die reformierte Verfassung, auf die er sich bezieht, auch den Effekt hatte, die Unabhängigkeit der Judikative maßgeblich zu unterminieren, und ist dies etwas, was er befürwortet?


Het terrein waarnaar hij verwees, valt niet onder zijn verantwoordelijkheid: hij is verantwoordelijk voor de interne markt, niet voor mededinging.

Damit mischt er sich in einen Bereich ein, der nicht in seiner Zuständigkeit liegt: Er ist für den Binnenmarkt, nicht für Wettbewerb verantwortlich.


1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 2 tot en met 5 kan een ieder ter gelegenheid van zijn huwelijk de door hem verworven of gebruikte persoonlijke goederen met vrijstelling van de in artikel 1, lid 1, bedoelde belastingen binnenbrengen in de lidstaat waarnaar hij zijn gewone verblijfplaats wil overbrengen, op de volgende voorwaarden:

(1) Unbeschadet der Artikel 2 bis 5 können Privatpersonen anlässlich ihrer Eheschließung persönliche Gegenstände, die erworben oder in Gebrauch genommen wurden, unter Befreiung von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Abgaben in den Mitgliedstaat, in den sie ihren gewöhnlichen Wohnsitz verlegen wollen, unter folgenden Bedingungen verbringen:


1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 2 tot en met 5 kan een ieder ter gelegenheid van zijn huwelijk de door hem verworven of gebruikte persoonlijke goederen met vrijstelling van de in artikel 1, lid 1, bedoelde belastingen binnenbrengen in de lidstaat waarnaar hij zijn gewone verblijfplaats wil overbrengen, op de volgende voorwaarden:

(1) Unbeschadet der Artikel 2 bis 5 können Privatpersonen anlässlich ihrer Eheschließung persönliche Gegenstände, die erworben oder in Gebrauch genommen wurden, unter Befreiung von den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Abgaben in den Mitgliedstaat, in den sie ihren gewöhnlichen Wohnsitz verlegen wollen, unter folgenden Bedingungen verbringen:


Ik wilde hem vragen of het antwoord dat hij zojuist gaf en de overwegingen van de Europese Commissie waarnaar hij verwees, ook opgenomen zullen worden in de tekst van het advies dat de Europese Commissie opstelt over het in aanmerking komen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor het lidmaatschap van de Europese Unie.

Ich möchte fragen, ob die Antwort des Kommissars und die darin dargelegten Bedenken der Europäischen Kommission Eingang in den Text des Standpunktes finden, den die Europäische Kommission zu der Frage verfasst, ob die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien für den Beitritt zur Europäischen Union in Frage kommt.


Ik wilde hem vragen of het antwoord dat hij zojuist gaf en de overwegingen van de Europese Commissie waarnaar hij verwees, ook opgenomen zullen worden in de tekst van het advies dat de Europese Commissie opstelt over het in aanmerking komen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor het lidmaatschap van de Europese Unie.

Ich möchte fragen, ob die Antwort des Kommissars und die darin dargelegten Bedenken der Europäischen Kommission Eingang in den Text des Standpunktes finden, den die Europäische Kommission zu der Frage verfasst, ob die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien für den Beitritt zur Europäischen Union in Frage kommt.


De ambtenaar die voldoet aan de vereiste voorwaarden deelt jaarlijks aan de secretaris-generaal onder wie de betrekkingen vallen bij ter post aangetekend schrijven voor 1 november middels een formulier dat overeenstemt met het model vastgesteld in bijlage V de lijst van de betrekkingen van directeur mee waarnaar hij overgeplaatst dan wel bevorderd wenst te worden.

Der Bedienstete, der die erforderlichen Bedingungen erfüllt, übermittelt dem Generalsekretär, der für diese Stellen zuständig ist, jährlich vor dem 1. November per Einschreiben bei der Post und anhand eines Formulars, das dem in Anlage V festgelegten Muster entspricht, die Liste der Stellen als Direktor, die er durch Versetzung oder Beförderung besetzen möchte.


Ook al wenst de staat waarnaar wordt getelefoneerd, cold calling te verbieden of terzake bepaalde voorwaarden te stellen, telefoongesprekken vanuit een andere lidstaat kan hij niet zonder medewerking van de bevoegde instanties van die staat beletten of controleren".

Selbst wenn der Mitgliedstaat, in den der Telefonanruf geht, das "cold calling" verbieten oder an bestimmte Bedingungen knüpfen will, kann er Telefonanrufe aus einem anderen Mitgliedstaat nicht ohne die Mitwirkung der Aufsichtsbehörden dieses Staates unterbinden".


Ook al wenst de staat waarnaar wordt getelefoneerd, cold calling te verbieden of terzake bepaalde voorwaarden te stellen, telefoongesprekken vanuit een andere lidstaat kan hij niet zonder medewerking van de bevoegde instanties van die staat beletten of controleren".

Selbst wenn der Mitgliedstaat, in den der Telefonanruf geht, das "cold calling" verbieten oder an bestimmte Bedingungen knüpfen will, kann er Telefonanrufe aus einem anderen Mitgliedstaat nicht ohne die Mitwirkung der Aufsichtsbehörden dieses Staates unterbinden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden waarnaar hij verwees' ->

Date index: 2024-10-13
w