Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking
Niet voor hogere voorziening vatbare beschikking
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Voorziening voor dubieuze debiteuren
Voorziening voor dubieuze vorderingen
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien in overgangsperioden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking | niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

unanfechtbarer Beschluß


voorziening voor dubieuze debiteuren | voorziening voor dubieuze vorderingen

Dubiosenreserve | Dubiosenrückstellung


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

Gemeinschaftseinrichtung


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

Vorkehrungen für logistische Anforderungen an den Hafenbetrieb treffen


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


Residentiële voorziening voor bejaarden

Seniorenwohnungen


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ervoor te zorgen dat de ESA's, het ESRB, de nationale toezichthoudende autoriteiten en de ECB in geval van lidstaten die tot het SSM behoren, toegang hebben tot dezelfde informatie die zo mogelijk verstrekt moet worden met dezelfde regelmaat en in een gemeenschappelijk elektronisch formaat dat moet worden bepaald door de ESA's. Aan het gemeenschappelijk formaat is echter geen verplichting tot levering van gegevens in overeenstemming met de IFRS verbonden, en er wordt tevens voorzien in toereikende overgangsperioden voor de verplichte invoering van het gemeenschappelijk formaat;

dafür gesorgt wird, dass die Europäischen Aufsichtsbehörden, der ESRB, die nationalen Aufsichtsbehörden und die EZB bei Mitgliedstaaten, die am EAM teilnehmen, Zugang zu denselben aufsichtsrelevanten Informationen haben, die nach Möglichkeit in dem von den Europäischen Aufsichtsbehörden vorgegebenen gleichen zeitlichen Abstand und einheitlichen elektronischen Format bereitzustellen sind; die Formatvorgabe beinhaltet jedoch nicht die zusätzliche Anforderung, dass die Daten nach Maßgabe internationaler Normen, wie den IFRS, bereitgeste ...[+++]


15. beklemtoont de noodzaak van een omvattende Basel III-overeenkomst, die ook voorziet in de begrenzing van hefboomconstructies en een extra heffing voor systeemrelevante financiële instellingen, regels voor liquiditeitenbeheer en bovengrenzen voor bonussen en dividenden die het nemen van risico's aanmoedigen; onderstreept dat Basel III daadwerkelijk een eind moet maken aan het bestaan van offshore-boekingconstructies; betreurt het dat de bereikte voorovereenkomsten voorzien in overgangsperioden die te lang zijn en in kapitaalverhogingen die gezien de dramatische ervaringen met de financiële crisis te gering zijn;

15. besteht auf der Notwendigkeit eines umfassenden Basel III-Abkommens, das Leverage Ratios und Kapitalaufschläge für systemische Finanzinstitute, Liquiditätsmanagementstandards und eine Begrenzung von Risikobereitschaft fördernden Banker-Boni und –Dividenden umfasst; unterstreicht, dass das Basel III-Abkommen die Existenz von off-shore-Bilanzstrukturen definitiv ein Ende setzen sollte; bedauert, dass im Vorfeld erzielte Vereinbarungen zu lange Übergangsperioden vorsehen sowie Kapitalaufstockungen, die angesichts der dramatischen E ...[+++]


17. verzoekt de Commissie om bij de onderhandelingen over en de uitvoering van handelsovereenkomsten, de beleidscoherentie voor ontwikkeling te versterken, alsmede de bevordering van fatsoenlijk werk, het scheppen van rijkdom en het creëren van werkgelegenheid, en er ook voor te zorgen dat handelsafspraken voldoende asymmetrisch zijn en in overgangsperioden voorzien, alsmede dat de prioriteiten van elk land worden gerespecteerd en dat de belangrijkste actoren en het maatschappelijk middenveld naar behoren worden geraadpleegd;

17. fordert die Kommission auf, bei der Aushandlung und Durchführung der Handelsabkommen die Kohärenz der Entwicklungspolitik der EU und u. a. auch die Förderung von menschenwürdiger Arbeit, Wohlstand und der Schaffung von Arbeitsplätzen zu verstärken und bei den Handelsverpflichtungen angemessene Bestimmungen über die Asymmetrie und die Übergangsfristen sicherzustellen sowie die Achtung der Prioritäten jedes Landes und eine angemessene Konsultation der wichtigsten Akteure und der Zivilgesellschaft zu gewährleisten;


- overgangsperioden voor sigaretten: de nieuwe voorschriften voorzien in overgangs­perioden tot 1 januari 2018 voor lidstaten die de huidige minimumtarieven nog niet of pas onlangs hebben bereikt, namelijk Bulgarije, Griekenland, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen en Roemenië;

Übergangszeitraum für Zigaretten: Die neuen Vorschriften sehen bis zum 1. Januar 2018 Übergangsregelungen für jene Mitgliedstaaten vor, die die gegenwärtigen Mindest­sätze noch nicht oder erst kürzlich erreicht haben; dies betrifft Bulgarien, Estland, Griechenland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien und Ungarn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stelt voor om een eventuele hervorming geleidelijk uit te voeren, waarbij wordt voorzien in overgangsperioden en een continue evaluatie van de gevolgen van de hervorming voor de sociaal-economische situatie van de regio's van de Europese Unie;

10. schlägt vor, jede Reform schrittweise durchzuführen und Übergangszeiten sowie eine fortlaufende Abschätzung der Folgen der Reform für die wirtschaftliche und soziale Lage in den Regionen der Europäischen Union vorzusehen;


Om gelegenheid te geven tot voltooiing van de uitvoeringsmaatregelen en de aanpassing van de voertuigen moeten echter de in VN/ECE R13.11 voorziene overgangsperioden worden gehandhaafd, welke in werking treden 12 maanden na de voltooiing van de in de verordening voorziene uitvoeringsmaatregelen.

Im Hinblick auf den Abschluss der Durchführungsmaßnahmen und die Anpassung von Fahrzeugen sollten die in der UN/ECE-Regelung R13.11 vorgesehenen Vorlaufzeiten beibehalten werden, wobei das Inkrafttreten 12 Monate nach Abschluss der Durchführungsmaßnahmen für diese Verordnung vorgesehen sein sollte.


een voorstel te doen om de minimumaccijnzen aan te passen teneinde een vermindering van de reële waarde van de communautaire minimumtarieven te voorkomen, en daarbij te voorzien in overgangsperioden en afwijkingen voor lidstaten die problemen bij het verhogen van hun accijnzen zouden ondervinden; tevens dient de Commissie naar behoren rekening te houden met de algemene politieke gevoeligheid van deze specifieke kwestie. het bestaande accijnsstelsel te moderniseren teneinde de huidige problemen betreffende de indeling van alcoholische dranken met het oog op de accijnzen op te lossen".

einen Vorschlag für die Anpassung der Mindestverbrauchsteuersätze zu unterbreiten, damit ein Absinken des realen Werts der gemeinschaftlichen Mindestsätze vermieden wird, wobei für die Mitgliedstaaten, die Schwierigkeiten mit der Anhebung ihrer Sätze haben, Übergangszeiten und Ausnahmeregelungen vorzusehen sind; dabei sollte die Kommission ferner der allgemeinen politischen Brisanz dieser besonderen Frage gebührend Rechnung tragen; das derzeitige Einstufungssystem mit dem Ziel zu modernisieren, die bestehenden Probleme im Zusammenha ...[+++]


Om alle toetredende lidstaten voldoende tijd te geven om aan bepaalde EU-vereisten te voldoen, en met name in de kapitaalintensieve sectoren, werd in overgangsperioden voorzien voor specifieke milieumaatregelen, vooral op het gebied van water, afvalstoffen en industriële verontreiniging (Zie bijlage I voor de overgangsperioden per land.)

Übergangsfristen wurden allen Beitrittsländern für bestimmte Umweltschutzmaßnahmen, vor allem für die Bereiche Wasser, Abfall und Verschmutzung durch Industrieanlagen gewährt, um insbesondere Sektoren mit hohem Investitionsbedarf genügend Zeit einzuräumen, den EU-Vorschriften nachzukommen (Die Übergangsfristen im Einzelnen sind in Anhang I aufgeführt).


De betrokken lidstaten waren van oordeel dat het wenselijk is een billijke opbrengst te garanderen van investeringen die zijn gebeurd ten bate van de gemeenschap, dank zij een verlenging van de looptijd van de contracten en door te voorzien in langere overgangsperioden.

Diese Mitgliedstaaten vertreten die Ansicht, dass für diese Investitionen im Interesse des Gemeinwohls durch längere Vertragslaufzeiten und Übergangsfristen angemessene Erträge gewährleistet werden sollten.


Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de communautaire wetgeving dreigt te worden aangetast door de onzekerheid over een uni ...[+++]

Auch wenn die Rechtssetzungstätigkeit der vergangenen acht Jahre positiv zu beurteilen ist, werden sich die erhofften Auswirkungen des Binnenmarkts in mancher Hinsicht erst mit Verzögerung bemerkbar machen: - In mehreren Bereichen sehen die neuen Gemeinschaftsvorschriften Übergangszeiten vor, so daß ihre wirtschaftlichen Auswirkungen erst nach einer gewissen Zeit eintreten werden; - die Wirkung des Gemeinschaftsrechts könnte dadurch geschmälert werden, daß seine einheitliche Anwendung in allen Mitgliedstaaten nicht gesichert ist; - ...[+++]


w