Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Vroegtijdig waarschuwingssysteem
Vroegtijdige afsluiting
Vroegtijdige hulp
Vroegtijdige ondertekening
Vroegtijdige waarschuwingssysteem
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien in vroegtijdige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen


vroegtijdige afsluiting | vroegtijdige ondertekening

frühe Unterschrift


vroegtijdig waarschuwingssysteem | vroegtijdige waarschuwingssysteem

Frühwarnsystem


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]




gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

Gemeinschaftseinrichtung


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]


Residentiële voorziening voor bejaarden

Seniorenwohnungen


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. verbaast zich er hogelijk over dat de staatshoofden en regeringsleiders bij ieder topoverleg benadrukken hoe belangrijk de EU-begroting is voor het bevorderen van groei en werkgelegenheid, terwijl de Raad op precies deze gebieden voortdurend bezuinigingen op de EU-begroting voorstelt; herinnert de Raad eraan dat tijdens de onderhandelingen over het MFK is overeengekomen om voor een aantal programma 's te voorzien in vroegtijdige financiering; is van oordeel dat de drastische verlaging van de vastleggings- en betalingskredieten van rubriek a niet in overeenstemming is met het compromis dat hierover is bereikt;

3. ist erstaunt, dass die Staats- und Regierungschefs auf jedem Gipfeltreffen stets die Bedeutung des EU-Haushalts für Wachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen betonen, während gleichzeitig der Rat den EU-Haushalt in genau diesen Bereichen beständig kürzt; weist den Rat darauf hin, dass im Rahmen der MFR-Verhandlungen vereinbart wurde, die Mittel für eine Reihe von Programmen früher bereitzustellen; ist überzeugt, dass die umfangreichen Kürzungen der Mittel für Verpflichtungen und Zahlungen in Rubrik 1a im Widerspruch zu dem im MFR vereinbarten Kompromiss stehen;


V. - Jaarlijkse bewijslevering en controle Art. 7. Voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingkrediet eist, vermeldt de kredietgever in het daarvoor voorziene vak in zijn belastingsaangifte de bedragen uitgeleend krachtens één of meerdere geregistreerde Leningen "Coup de Pouce", na aftrek van de eventuele vroegtijdige terugbetalingen verricht in één van de hypothesen bedoeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 28 april 2016 tijdens dit belastbare tijdperk, alsook de datum waarop de geldmiddelen van de Lening(en) "Coup ...[+++]

V - Jährlicher Nachweis und Kontrolle Art. 7 - Für jedes Jahr, im Laufe dessen er seinen Anspruch auf die Steuergutschrift geltend machen will, gibt der Darlehensgeber in den zu diesem Zweck vorgesehenen Feldern seiner Einkommensteuererklärung die aufgrund eines oder mehrerer registrierten "Coup de pouce"-Darlehen ausgeliehenen Beträge, abzüglich der vorzeitigen Rückzahlungen, die ggf. in einer der in Artikel 4 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 erwähnten Hypothesen während dieses Besteuerungszeitraums getätigt worden sind, sowie das Datum de ...[+++]


5. beveelt de aanbestedende diensten aan om in gevallen van inschrijvingen tegen abnormaal lage prijzen te voorzien in vroegtijdige en voldoende informatie aan andere inschrijvers, zodat zij kunnen beoordelen of er gronden voor een onderzoeksprocedure aanwezig zijn;

5. empfiehlt den Vergabebehörden, in Fällen außerordentlich niedriger Angebote zu einem frühen Zeitpunkt den anderen Bietern hinreichende Informationen zur Verfügung zu stellen, damit sie prüfen können, ob Gründe für die Einleitung eines Überprüfungsverfahrens vorliegen;


6. beveelt de aanbestedende diensten aan om in gevallen van inschrijvingen tegen abnormaal lage prijzen te voorzien in vroegtijdige en voldoende informatie aan andere inschrijvers, zodat zij kunnen beoordelen of er gronden voor een onderzoeksprocedure aanwezig zijn;

6. empfiehlt den Vergabebehörden, in Fällen außerordentlich niedriger Angebote zu einem frühen Zeitpunkt den anderen Bietern hinreichende Informationen zur Verfügung zu stellen, damit sie prüfen können, ob Gründe für die Einleitung eines Überprüfungsverfahrens vorliegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. beveelt de aanbestedende diensten aan om in gevallen van inschrijvingen tegen abnormaal lage prijzen te voorzien in vroegtijdige en voldoende informatie aan andere inschrijvers, zodat zij kunnen beoordelen of er gronden voor een onderzoeksprocedure aanwezig zijn;

6. empfiehlt den Vergabebehörden, in Fällen außerordentlich niedriger Angebote zu einem frühen Zeitpunkt den anderen Bietern hinreichende Informationen zur Verfügung zu stellen, damit sie prüfen können, ob Gründe für die Einleitung eines Überprüfungsverfahrens vorliegen;


HERINNEREND AAN de verdragen van de Verenigde Naties inzake de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan, alsook de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van terrorismebestrijding, met name Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de daarin vervatte richtsnoeren dat alle staten de nodige maatregelen dienen te nemen om te voorkomen dat terroristische daden worden gepleegd, onder meer door te voorzien in vroegtijdige waarschuwing van andere staten door uitwisseling van informatie; dat de staten elkaar zoveel mogelijk dienen bij te staan bij strafonderzoek en strafproced ...[+++]

UNTER HINWEIS auf die Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung und auf einschlägige Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, insbesondere auf die Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und ihre Direktiven, dass alle Staaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die Begehung terroristischer Handlungen zu verhüten, namentlich durch die frühzeitige Warnung anderer Staaten im Wege des Informationsaustauschs; dass alle Staaten einander größtmögliche Hilfe bei strafrechtlichen Ermittlungen oder Strafverfa ...[+++]


4. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te voorzien in gepaste mechanismen die het mogelijk maken om, in samenwerking met relevante hulpverleningsorganisaties, slachtoffers vroegtijdig te identificeren, bij te staan en te steunen.

(4) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um in Zusammenarbeit mit den einschlägigen Opferbetreuungsorganisationen geeignete Verfahren für die frühzeitige Erkennung, Unterstützung und Betreuung von Opfern festzulegen.


Daarom moet het voorschools onderwijs, naar het voorbeeld van een aantal lidstaten waaronder België en Italië, voorzien in vroegtijdige interventieprogramma's om kinderen uit achterstandsgroepen te ondersteunen.

Daher muss sie nach dem Vorbild einiger Mitgliedstaaten, beispielsweise Belgien oder Italien, frühzeitig ansetzende Programme zur Förderung benachteiligter Kinder vorsehen.


Daarom moet het voorschools onderwijs, naar het voorbeeld van een aantal lidstaten waaronder België en Italië, voorzien in vroegtijdige interventieprogramma's om kinderen uit achterstandsgroepen te ondersteunen.

Daher muss sie nach dem Vorbild einiger Mitgliedstaaten, beispielsweise Belgien oder Italien, frühzeitig ansetzende Programme zur Förderung benachteiligter Kinder vorsehen.


29. verzoekt de lidstaten het handvest van Luxemburg over een school voor iedereen na te leven, waarin voor kinderen met een handicap wordt voorzien in vroegtijdige schoolbegeleiding, gelijke kansen, integratie in normale klassen, extra aandacht voor kinderen met een leerachterstand, gespecialiseerde leerkrachten die permanent bijgeschoold worden, aangepaste onderwijsmethoden en leermiddelen, kansen om te leren omgaan met nieuwe technologieën waarmee zij de kwaliteit van hun bestaan en hun vermogen om voor zichzelf te zorgen kunnen verbeteren, en actieve betrokkenheid van de ouders bij alle fasen van het opvoedings- en ontwikkelingsproce ...[+++]

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Charta von Luxemburg betreffend eine Schule für alle umzusetzen, die Kindern mit Behinderungen frühe reedukative Maßnahmen, Chancengleichheit, Eingliederung in die normalen Schulklassen, Unterstützung bei Lernrückständen, in ständiger Fortbildung spezialisierte Lehrer, angemessene Lehrmittel und das Erlernen des Umgangs mit neuen Technologien sicherstellt, damit ihre Lebensqualität gesteigert wird und sie die Selbständigkeit erlangen, und die die Eltern in alle Phasen des Erziehungs- und Entwicklungsprozesses einbezieht;


w