O
verwegende dat de restituties bij de uitvoer van produkten , die onder de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees vallen , moeten worden vastgesteld volgens zodanige criteria dat het verschil tussen de prijzen van deze produkten in de Gemeenschap en op de wereldmarkt kan worden overbrugd , met inachtneming van de algemene doelstellingen van de gemeenschappelijke marktordening ; dat daartoe enerzijds rekening moet worden gehou
den met de rundvleesvoorziening en de rundvleesp ...[+++]rijzen in de Gemeenschap en anderzijds met de prijzen op de wereldmarkt ; dat het bovendien dienstig is om te voorzien in de mogelijkheid dat het bedrag van de restitutie voor vlees berekend wordt met inachtneming van de coëfficiënten , vermeld in artikel 12 , lid 2 , en artikel 13 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 805/68 ; Die Erstattungen bei der Ausfuhr der Erzeugnisse, die der gemeinsamen Marktorganisation für Rindfleisch unterliegen, sind nach bestimmten Kriterien festzusetzen, die es ermöglichen, den Unterschied zwischen den Preisen dieser Erzeugnisse in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt zu decken, wobei gewährleistet sein muß, daß die allgemeinen Ziele der gemeinsamen Marktorganisation beachtet werden ; hierzu ist es erforderlich, sowohl die Versorgungslage bei Rindfleisch und die Rindfleischpreise in der Gemein
schaft als auch die Preissituation auf dem Weltmarkt zu berücksichtigen ; ausserdem ist es angebrac
ht, die Möglichkeit ...[+++]vorzusehen, den Erstattungsbetrag für Fleisch unter Berücksichtigung der in Artikel 12 Absatz 2 und Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 genannten Koeffizienten zu berechnen.