Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Enteric-coated
Essentieel
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Papillair
Relevant
Residentiële voorziening voor bejaarden
Van een mantel voorzien
Van papillen voorzien
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "voorziening van essentieel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen




zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

Gemeinschaftseinrichtung


papillair | van papillen voorzien

papillar | warzenförmig


enteric-coated | van een mantel voorzien

magensaftresistent | erst löslich im Darm


Residentiële voorziening voor bejaarden

Seniorenwohnungen


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Griekenland zou ervoor moeten zorgen dat de 50 000 opvangplaatsen die het uiterlijk eind 2015 in samenwerking met de UNHCR zou creëren, zo spoedig mogelijk volledig operationeel zijn en dat voldoende middelen ter beschikking worden gesteld zodat permanent kan worden voorzien in essentieel onderhoud en essentiële diensten zoals catering en sanitaire voorzieningen.

6. Griechenland sollte gewährleisten, dass alle 50 000 Aufnahmeplätze, deren Einrichtung in Zusammenarbeit mit dem UNHCR bis Ende 2015 von Griechenland zugesagt war, so bald wie möglich zur Verfügung stehen und dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt werden, damit unerlässliche Instandhaltungsarbeiten und Dienstleistungen wie Verpflegung und Sanitärversorgung kontinuierlich sichergestellt sind.


61. benadrukt dat het essentieel is dat wordt gecontroleerd in hoeverre de economische ontwikkeling ook de minstbedeelde en kwetsbaarste groepen omvat, en in hoeverre de lonen gelijke tred houden met de stijging van de productiviteit; herinnert eraan dat de staat verantwoordelijk is voor de voorziening van elementaire sociale diensten ten behoeve van de burgers, hetgeen ook een bijdrage vormt voor uitbanning van de armoede; acht de invoering van op nationaal niveau vast te stelle ...[+++]

61. betont, dass es von größter Bedeutung ist, zu überwachen, inwieweit die ärmsten und am stärksten benachteiligten Gruppen in die Wirtschaftsentwicklung einbezogen werden und die Löhne der Produktivitätszunahme entsprechen; weist erneut darauf hin, dass der Staat dafür verantwortlich ist, seine Bürger mit grundlegenden Sozialleistungen zu versorgen und somit zur Beseitigung der Armut beizutragen; ist der Auffassung, dass die Festlegung eines Mindestniveaus für den Sozialschutz anhand nationaler Kriterien und die Mindestlohnregelung in Entwicklungsländern von wesentlicher Bedeutung sind;


20. wijst in dit verband nogmaals op het steeds grotere belang van energie-efficiëntie en energiebesparing en op de noodzaak een passend wetgevingskader te creëren en de nodige ondersteuning te bieden voor investeringen in hernieuwbare en duurzame energie, energieopslag en een zich tot heel Europa uitstrekkend elektriciteitsnetwerk; is van mening dat het ter wille van de minimalisering van het risico op verstoring van de voorziening van essentieel belang is te kunnen beschikken over een modern, slim elektriciteitsnetwerk dat is berekend op de inbreng van gedecentraliseerde energieproductiefaciliteiten;

20. weist in diesem Zusammenhang erneut darauf hin, dass Energieeffizienz und Energieeinsparungen immer mehr an Bedeutung gewinnen und ein angemessener Rechtsrahmen geschaffen und den Investitionen in erneuerbare und nachhaltige Energieträger, die Energiespeicherung und ein europaweites Stromnetz die notwendige Unterstützung gewährt werden muss; ist der Ansicht, dass zur Minimierung der Gefahr von Versorgungsunterbrechungen ein modernes intelligentes Stromnetz, bei dem Einspeisungen aus dezentralen Energieerzeugungsanlagen möglich sind, unbedingt erforderlich ist;


Aangezien het in deze verordening gaat om de gasvoorzieningszekerheid, is het, ter voorbereiding van reactiemaatregelen op verstoringen van de voorziening, van essentieel belang dat rekening wordt gehouden met de bescherming van de klanten en de solidariteit tussen lidstaten.

Da es bei dieser Verordnung um die Gasversorgungssicherheit geht, ist es ganz wichtig, dass bei den Reaktionen auf Lieferengpässe der Verbraucherschutz und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zum Tragen kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het in deze verordening gaat om de gasvoorzieningszekerheid, is het voor de voorbereiding van reactiemaatregelen op verstoringen van de voorziening van essentieel belang dat er rekening wordt gehouden met de bescherming van de klanten en de solidariteit tussen lidstaten.

Da es bei dieser Verordnung um die Gasversorgungssicherheit geht, ist es ganz wichtig, dass bei den Reaktionen auf Lieferengpässe der Verbraucherschutz und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.


Zoals de Ministerraad in dat verband doet opmerken, kan het gedrag van diegene die overlast zou bezorgen aan zijn correspondent door gebruik te maken van andere communicatiemiddelen dan die welke in de in het geding zijnde bepaling worden bedoeld, worden bestraft op grond van andere bepalingen, zoals artikel 442bis van het Strafwetboek, en, in tegenstelling tot wat de beklaagde voor de verwijzende rechter aanvoert, zijn de verschillen tussen die bepaling en de in het geding zijnde bepaling niet dermate essentieel dat de toepassing van beide, onder de voorwaarden waarin zij voorzien ...[+++]

Wie der Ministerrat diesbezüglich anmerkt, kann das Verhalten desjenigen, der seinen Korrespondenten belästigt durch Benutzung anderer Kommunikationsmittel als diejenigen im Sinne der fraglichen Bestimmung, auf der Grundlage anderer Bestimmungen geahndet werden, wie Artikel 442bis des Strafgesetzbuches, und im Unterschied zu dem, was der Angeklagte vor dem vorlegenden Richter anführt, sind die Unterschiede zwischen dieser Bestimmung und der fraglichen Bestimmung nicht derart wesentlich, dass die Anwendung der einen oder der anderen unter den darin vorgesehenen Bedingungen diskriminierend wäre.


Wanneer de communautaire en de nationale financieringsbijdragen over de gehele programmeerperiode op een meer flexibele wijze kunnen worden verdeeld, zullen de nationale economieën van een onmiddellijke, aanzienlijke geldstroom worden voorzien, wat essentieel is om op hun huidige begrotingsbeperkingen te kunnen inspelen.

Wenn die von der Gemeinschaft und den Landesregierungen stammenden Mittel während des gesamten Programmplanungszeitraums flexibler verteilt werden können, werden die nationalen Volkswirtschaften sofort direkt von diesem Geldstrom profitieren. Dies ist extrem wichtig, wenn auf die derzeitigen Haushaltsbeschränkungen reagiert werden soll.


2. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, artikel 13 van de Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling het recht op de daarin voorziene bijdrageverminderingen louter afhankelijk wordt gesteld van het bekomen van een getuigschrift van de Directeur van Werkloosheidbureau waarbij bevestigd wordt dat de in dienst genomen werknemer beantwoordt aan de wettelijke voorwaarden, zodat aldus een belangrijk en essentieel aspect omtrent de beoordeling inzake de verpl ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 127bis des Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988, eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990, gegen Artikel 13 der Verfassung, indem in dieser Gesetzesbestimmung das Recht auf die darin vorgesehenen Beitragsermässigungen nur vom Erhalt einer Bescheinigung vom Direktor des Arbeitslosenamtes, in der bestätigt wird, dass der eingestellte Arbeitnehmer die gesetzlichen Bedingungen erfüllt, abhängig gemacht wird, und somit ein wichtiger und wesentlicher Aspekt in Bezug auf die Beurteilung der Pflicht zur Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge durch den Arbeitgeber dem Richter entzogen wird, den das Gesetz, insbes ...[+++]


2. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, artikel 13 van de Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling het recht op de daarin voorziene bijdrageverminderingen louter afhankelijk wordt gesteld van het bekomen van een getuigschrift van de Directeur van Werkloosheidbureau waarbij bevestigd wordt dat de in dienst genomen werknemer beantwoordt aan de wettelijke voorwaarden, zodat aldus een belangrijk en essentieel aspect omtrent de beoordeling inzake de verpl ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 127bis des Programmgesetzes vom 30. Dezember 1988, eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990, gegen Artikel 13 der Verfassung, indem in dieser Gesetzesbestimmung das Recht auf die darin vorgesehenen Beitragsermässigungen nur vom Erhalt einer Bescheinigung vom Direktor des Arbeitslosenamtes, in der bestätigt wird, dass der eingestellte Arbeitnehmer die gesetzlichen Bedingungen erfüllt, abhängig gemacht wird, und somit ein wichtiger und wesentlicher Aspekt in Bezug auf die Beurteilung der Pflicht zur Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge dem Richter entzogen wird, den das Gesetz, insbesondere Artikel 580 Nr. ...[+++]


Overwegende dat zowel Verordening (EG) nr. 2991/94 als Verordening (EEG) nr. 1898/87 voorschriften bevatten inzake samengestelde producten waarvan boter een essentieel bestanddeel is; dat die samengestelde producten bijgevolg moeten worden behandeld op een coherente wijze die met de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 gevolgde benadering strookt; dat derhalve de werkingssfeer van genoemd artikel 2, lid 3, wat de samengestelde producten betreft waarvan boter een essentieel bestanddeel is, nauwkeuriger dient te word ...[+++]

Die zusammengesetzten Erzeugnisse, die Butter als Hauptbestandteil enthalten, fallen unter die Verordnungen (EG) Nr. 2991/94 und (EWG) Nr. 1898/87. Auf sie sollte, unter Berücksichtigung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1898/87, eine einheitliche Regelung angewandt werden. Es ist deshalb festzulegen, wie Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) 1898/87 auf diese Erzeugnisse anzuwenden ist und nach welchem objektiven Kriterium nachzuweisen ist, ob es sich bei dem Hauptbestandteil eines zusammengesetzten Erzeugnisses tatsächlich um Butter handelt, und ob im gegebenen Fall die Bezeichnung "Butter" gerechtfertigt ist. Das dafür ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziening van essentieel' ->

Date index: 2024-10-22
w