Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter barroso spreekt heel » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter Barroso spreekt heel mooi over het terugdringen van de bureaucratie, maar zijn daden kloppen niet met zijn woorden.

Präsident Barroso spricht in blumigen Reden von Bürokratieabbau, ohne dass er nach diesen Reden handelt.


1. spreekt opnieuw zijn krachtige veroordeling uit over de militaire interventie van de coalitietroepen in Irak; merkt eens te meer op dat deze invasie in strijd met het internationale recht heeft plaatsgevonden en wijst met nadruk op het illegale karakter ervan; benadrukt dat het voornaamste resultaat van de Amerikaanse invasie in Irak de vrijwel totale ineenstorting van de rechtsstaat en de toename van het religieus extremisme in het land waren; wijst op de verantwoordelijkheid van de staatshoofden van de EU-lidstaten die hebben deelgenomen aan de Az ...[+++]

1. verurteilt erneut scharf die militärische Intervention der Koalitionstruppen im Irak; verleiht seiner Auffassung erneut Ausdruck, dass mit dieser Invasion gegen das Völkerrecht verstoßen wurde, und betont, dass sie rechtswidrig war; betont, dass die Invasion des Irak durch die USA hauptsächlich dazu geführt hat, dass die Rechtsstaatlichkeit nahezu vollkommen zusammengebrochen ist und der religiös motivierte Extremismus im Irak zugenommen hat; betont die Verantwortung der Staatschefs der EU-Mitgliedstaaten, die an dem Gipfeltreffen auf den Azoren teilnahmen, insbesondere des scheidenden Präsidenten der Kommission Durão Barroso; bekräftigt seine ...[+++]


(EN) Mijnheer de Voorzitter, u spreekt heel goed Engels zoals u vaak genoeg heeft aangetoond.

– Herr Präsident, wie Sie schon hinlänglich bewiesen haben, sprechen Sie sehr gut Englisch.


In verband met de recente polemiek over regionale steun zei voorzitter Barroso: “Laat ons duidelijk zijn: het cohesiebeleid komt niet alleen de regio’s, maar heel Europa ten goede.

Als Reaktion auf die jüngsten Kontroversen über die EU-Regionalförderung erläuterte Präsident Barroso den AdR-Mitgliedern: "Eines ist klar: Die Kohäsionspolitik kommt nicht nur den Regionen, sondern Europa insgesamt zugute.


Voorzitter Barroso spreekt zich uit tegen de illusies van een industrievrij Europa.

Kommissionspräsident Barroso wendet sich gegen die Illusionen von einem Europa ohne Industrie.


Voorzitter Barroso, die vanavond aan het officiële “Festival of Freedom” voor de Brandenburger Tor deelneemt, zei: “De val van de Berlijnse Muur staat niet alleen voor de ineenstorting van het totalitarisme in Midden- en Oost-Europa, maar is tegelijk een indrukwekkend symbool van de hereniging van Duitsland en van heel Europa.

Kommissionspräsident Barroso, der am offiziellen „Fest der Freiheit“ teilnimmt, das heute vor dem Brandenburger Tor stattfindet, erklärte: „Der Fall der Berliner Mauer steht nicht nur für den Zusammenbruch des Totalitarismus in Mittel- und Osteuropa, sondern ist auch ein beeindruckendes Symbol für die Wiedervereinigung Deutschlands und ganz Europas.


De voorzitters José Manuel Barroso (Europese Commissie), Jerzy Buzek (Europees Parlement), Herman Van Rompuy (Europese Raad) en vicevoorzitter van de Europese Commissie Viviane Reding, de EU‑commissaris voor Justitie, ontmoetten vertegenwoordigers van gehandicaptenverenigingen uit heel Europa.

Die Präsidenten José Manuel Barroso (Europäische Kommission), Jerzy Buzek (Europäisches Parlament) und Herman Van Rompuy (Europäischer Rat) sowie Kommissions-Vizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding trafen sich heute mit Behindertenvertretern aus ganz Europa.


Voorzitter Barroso zegt heel terecht dat we vooruitgang moeten boeken op beleidsgebied, en een ‘Messina 50’ is ongetwijfeld een positief voorstel. Welk nut heeft het echter de denkpauze te verlengen als er geen streefdoel en plan worden vastgesteld voor die reflectie?

Präsident Barroso sagt völlig zu Recht, dass wir Fortschritte in den Politikbereichen brauchen, und eine Veranstaltung nach dem Vorbild der Konferenz von Messina vor 50 Jahren ist sicherlich ein positiver Vorschlag, aber welchen Sinn hat es, die Reflexionsphase zu verlängern, wenn weder das Ziel noch der Zweck dieser Reflexion vorgegeben werden?


De oprichtingsceremonie werd bijgewoond door meer dan 100 burgemeesters uit heel Europa en werd voorgezeten door de voorzitter van de Europese Commissie, Jose Manuel Barroso, de EU-commissaris voor Energie Andris Piebalgs, de voorzitter van het Comité van de Regio’s Luc Van den Brande, de vicevoorzitter van het Europees Parlement Alejo Vidal Quadras en de burgemeesters van Boedapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid ...[+++]

Mehr als 100 Bürgermeister aus ganz Europa nahmen an der Eröffnungsfeier teil, bei der Jose Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, Energiekommissar Piebalgs, der Präsident des Ausschusses der Regionen, Luc Van den Brande, der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal Quadras, sowie die Bürgermeister von Budapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid (Alberto Ruiz Gallardón), Riga (Jānis Birks) und der schwedischen Stadt Växjö (Bo Frank) den Vorsitz führten.


Voorzitter Barroso verklaarde enkele dagen geleden: ”Ik kijk uit naar deze ontmoeting met jongeren uit heel Europa.

Einige Tage vor der offiziellen Eröffnung sagte Präsident Barroso: „Ich freue mich auf dieses Treffen mit jungen Leuten aus ganz Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso spreekt heel' ->

Date index: 2022-01-24
w