Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter barroso waarin » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de gezamenlijke verklaring van 11 maart 2013 van voorzitter Barroso en secretaris-generaal Jagland, waarin zij nogmaals uiting geven aan hun bezorgdheid over de vierde wijziging van de Basiswet ten aanzien van de naleving van het beginsel van de rechtsstaat; en gezien de bevestiging van minister-president Orbán, in zijn brief aan voorzitter Barroso van 8 maart 2013, van de volledige inzet van de Hongaarse regering en het parlement voor de Europese normen en waarden,

– in Kenntnis der gemeinsamen Stellungnahme von Präsident Barroso und Generalsekretär Jagland vom 11. März 2013, in der sie noch einmal ihre Bedenken im Hinblick auf die Vierte Änderung des Grundgesetzes in Bezug auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit betonen, sowie in Kenntnis der Erklärung von Ministerpräsident Orbán in seinem Schreiben an Präsident Barroso vom 8. März 2013, nach der sich die ungarische Regierung und das Parlament Ungarns den europäischen Normen und Werten uneingeschränkt verpflichtet fühlen,


– gezien aanbeveling 13 in het rapport van de groep op hoog niveau financieel toezicht onder voorzitterschap van Jacques de Larosière, op 25 februari 2009 ingediend bij voorzitter Barroso, waarin de groep oproept tot de invoering in de EU van een samenhangend en werkbaar regelgevend kader voor crisisbeheer,

– in Erwägung der Empfehlung Nr. 13 des Berichts der hochrangigen Sachverständigengruppe unter dem Vorsitz von Jacques Larosière, der Präsident Barroso am 25. Februar 2009 übermittelt wurde, und in dem die Gruppe die Einführung einer kohärenten und funktionierenden Rahmenregelung zur Krisenbewältigung in der Europäischen Union fordert,


– gezien aanbeveling 13 in het rapport van de groep op hoog niveau financieel toezicht onder voorzitterschap van Jacques de Larosière, op 25 februari 2009 ingediend bij voorzitter Barroso, waarin de groep oproept tot de invoering in de EU van een samenhangend en werkbaar regelgevend kader voor crisisbeheer,

– in Erwägung der Empfehlung Nr. 13 des Berichts der hochrangigen Sachverständigengruppe unter dem Vorsitz von Jacques Larosière, der Präsident Barroso am 25. Februar 2009 übermittelt wurde, und in dem die Gruppe die Einführung einer kohärenten und funktionierenden Rahmenregelung zur Krisenbewältigung in der EU fordert,


De mededeling en de aanbeveling van vandaag sluiten aan bij deze toespraak van voorzitter Barroso en bij de “Blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie: aanzet tot een Europees debat” (zie IP/12/1272), waarin de Commissie wees op het belang van een echt Europees debat, ook rond de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2014.

Die Rede von Präsident Barroso war Anlass für die Mitteilung und Empfehlung, die heute veröffentlicht wurden, wie auch für das „Konzept für eine vertiefte, echte Wirtschafts- und Währungsunion“ der Kommission (siehe IP/12/1272), das die Bedeutung einer echten europäischen Debatte auch im Rahmen der Europawahl 2014 betonte.


Voorzitter Barroso en vicevoorzitters Reding en Rehn hebben in december brieven gezonden waarin die punten van zorg duidelijk zijn gemaakt.

Präsident Barroso und die Vizepräsidenten Reding und Rehn übermittelten im Dezember Schreiben, in denen sie diese Bedenken zum Ausdruck brachten.


Tegelijk met de conferentie ontving EESC-voorzitter Mario Sepi een brief van Commissievoorzitter Barroso, waarin hij het Comité opdraagt de nationale sociaal-economische raden te mobiliseren om de Europa 2020-strategie tot een succes te maken.

In dieselbe Richtung wie die Konferenz ging ein zeitgleiches Schreiben von Kommissionspräsident José Manuel Barroso an EWSA-Präsident Sepi, in dem er den Ausschuss um die Mobilisierung der nationalen Wirtschafts- und Sozialräte bat, damit die Europa-2020-Strategie ein Erfolg werde.


In zijn brieven aan elke commissaris, waarin hij hen hun nieuwe bevoegdheden toewees, heeft voorzitter Barroso de nadruk gelegd op de cruciale rol die de Commissie speelt als gangmaker van de inspanningen die de EU levert om de uitdagingen van morgen aan te gaan, en op de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Lissabon biedt.

Präsident Barroso hat in seinen Schreiben an die einzelnen Kommissionsmitglieder, in denen er ihre neuen Aufgabenbereiche umrissen hat, die grundlegende Bedeutung der Kommission als treibende Kraft der EU bei der Bewältigung der anstehenden Herausforderungen unterstrichen und auf die neuen Möglichkeiten hingewiesen, die der Lissabon-Vertrag bietet.


Ik dacht dat er ook een verklaring was afgelegd door voorzitter Barroso, waarin hij volledige steun betuigde aan het Italiaanse initiatief om in de huidige Algemene Vergadering van de VN een voorstel in te dienen voor een moratorium.

Ich hoffe, richtig zu liegen, wenn ich sage, dass auch Herr Barroso eine Erklärung zur uneingeschränkten Unterstützung der Initiative Italiens abgegeben hat, deren Ziel es ist, in der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen einen Vorschlag für ein Moratorium auszuarbeiten.


– Het Europa waarin voorzitter Barroso gelooft

- das Europa, an das Präsident Barroso glaubt


Er is niet één prioritaire maatregel, voorzitter Barroso, waarin kleine ondernemingen worden genoemd.

Doch es gibt nicht eine einzige vorrangige Maßnahme, Herr Präsident Barroso, in der kleine Unternehmen Berücksichtigung finden.


w