Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter barroso zegt heel terecht » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter Barroso zegt heel terecht dat we vooruitgang moeten boeken op beleidsgebied, en een ‘Messina 50’ is ongetwijfeld een positief voorstel. Welk nut heeft het echter de denkpauze te verlengen als er geen streefdoel en plan worden vastgesteld voor die reflectie?

Präsident Barroso sagt völlig zu Recht, dass wir Fortschritte in den Politikbereichen brauchen, und eine Veranstaltung nach dem Vorbild der Konferenz von Messina vor 50 Jahren ist sicherlich ein positiver Vorschlag, aber welchen Sinn hat es, die Reflexionsphase zu verlängern, wenn weder das Ziel noch der Zweck dieser Reflexion vorgegeben werden?


In verband met de recente polemiek over regionale steun zei voorzitter Barroso: “Laat ons duidelijk zijn: het cohesiebeleid komt niet alleen de regio’s, maar heel Europa ten goede.

Als Reaktion auf die jüngsten Kontroversen über die EU-Regionalförderung erläuterte Präsident Barroso den AdR-Mitgliedern: "Eines ist klar: Die Kohäsionspolitik kommt nicht nur den Regionen, sondern Europa insgesamt zugute.


De Europese Unie zou moeten luisteren naar wat Voorzitter Barroso zegt, in plaats van te klagen over het feit dat Italië niet om fondsen heeft gevraagd, namelijk dat als een lidstaat toestaat dat zich sloppenwijken ontwikkelen op zijn grondgebied, wat kan zij dan verwachten dat de Commissie doet?

Die Europäische Union sollte nicht darüber klagen, dass Italien nicht um finanzielle Hilfen gebeten hat, sondern die Worte von Präsident Barroso beachten. Mit anderen Worten: Wenn ein Mitgliedstaat zulässt, dass sich auf seinem Gebiet Slums ausbreiten, was kann es dann von der Kommission erwarten?


Voorzitter Barroso spreekt heel mooi over het terugdringen van de bureaucratie, maar zijn daden kloppen niet met zijn woorden.

Präsident Barroso spricht in blumigen Reden von Bürokratieabbau, ohne dass er nach diesen Reden handelt.


Voorzitter Barroso, die vanavond aan het officiële “Festival of Freedom” voor de Brandenburger Tor deelneemt, zei: “De val van de Berlijnse Muur staat niet alleen voor de ineenstorting van het totalitarisme in Midden- en Oost-Europa, maar is tegelijk een indrukwekkend symbool van de hereniging van Duitsland en van heel Europa.

Kommissionspräsident Barroso, der am offiziellen „Fest der Freiheit“ teilnimmt, das heute vor dem Brandenburger Tor stattfindet, erklärte: „Der Fall der Berliner Mauer steht nicht nur für den Zusammenbruch des Totalitarismus in Mittel- und Osteuropa, sondern ist auch ein beeindruckendes Symbol für die Wiedervereinigung Deutschlands und ganz Europas.


Want uw keus bepaalt de koers van de Europese Unie voor de komende vijf jaar”, zegt voorzitter Barroso in deze video die te vinden is op de volgende website:

Sie entscheiden mit, welchen Weg die EU in den nächsten fünf Jahren einschlagen wird“, erklärt Präsident Barroso in diesem Video, das auf seiner Website unter folgender Adresse abrufbar ist:


De voorzitters José Manuel Barroso (Europese Commissie), Jerzy Buzek (Europees Parlement), Herman Van Rompuy (Europese Raad) en vicevoorzitter van de Europese Commissie Viviane Reding, de EU‑commissaris voor Justitie, ontmoetten vertegenwoordigers van gehandicaptenverenigingen uit heel Europa.

Die Präsidenten José Manuel Barroso (Europäische Kommission), Jerzy Buzek (Europäisches Parlament) und Herman Van Rompuy (Europäischer Rat) sowie Kommissions-Vizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding trafen sich heute mit Behindertenvertretern aus ganz Europa.


Daarom is er, zoals voorzitter Barroso zegt, en ik waardeer het dat hij dit doet, een nieuwe start nodig, en dit, mijnheer de Voorzitter, is de eerste cruciale beslissing voor een dergelijke nieuwe start van de Unie.

Deshalb brauchen wir, wie Präsident Barroso gesagt hat – dessen Erklärung meine Zustimmung findet –, neuen Schwung, und dies, Herr Präsident, ist der erste entscheidende Beschluss für einen solchen neuen Schwung für die Union.


Daarom is er, zoals voorzitter Barroso zegt, en ik waardeer het dat hij dit doet, een nieuwe start nodig, en dit, mijnheer de Voorzitter, is de eerste cruciale beslissing voor een dergelijke nieuwe start van de Unie.

Deshalb brauchen wir, wie Präsident Barroso gesagt hat – dessen Erklärung meine Zustimmung findet –, neuen Schwung, und dies, Herr Präsident, ist der erste entscheidende Beschluss für einen solchen neuen Schwung für die Union.


Voorzitter Barroso verklaarde enkele dagen geleden: ”Ik kijk uit naar deze ontmoeting met jongeren uit heel Europa.

Einige Tage vor der offiziellen Eröffnung sagte Präsident Barroso: „Ich freue mich auf dieses Treffen mit jungen Leuten aus ganz Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter barroso zegt heel terecht' ->

Date index: 2024-01-29
w