Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter collega thomsen heeft " (Nederlands → Duits) :

(NL) Voorzitter, collega Thomsen heeft een uitstekend verslag over duurzame energie geschreven en ik steun haar inzet en ambitie van 25 procent van harte.

– (NL) Herr Präsident! Frau Thomsen hat einen ausgezeichneten Bericht über erneuerbare Energie verfasst, und ich unterstütze sie in ihrem Engagement und dem angestrebten Ziel von 25 % uneingeschränkt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, collega Kindermann heeft een goede resolutie ingediend over de aalscholvers.

- (DE) Frau Präsidentin! Herr Kollege Kindermann hat zur Kormoranproblematik eine gute Entschließung vorgelegt, der ich gerne zugestimmt habe.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, collega Roithová heeft gezegd dat er een einde is gekomen aan een zevenjarige oorlog. Van die zeven jaar heeft de Commissie vijf jaar lang haar snor gedrukt.

Herr Präsident! Die Kollegin Roithová hat gesagt, es gehe ein siebenjähriger Krieg zu Ende. Von diesen sieben Jahren hat sich die Kommission fünf Jahre lang in die Büsche geschlagen.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, collega Roithová heeft gezegd dat er een einde is gekomen aan een zevenjarige oorlog. Van die zeven jaar heeft de Commissie vijf jaar lang haar snor gedrukt.

Herr Präsident! Die Kollegin Roithová hat gesagt, es gehe ein siebenjähriger Krieg zu Ende. Von diesen sieben Jahren hat sich die Kommission fünf Jahre lang in die Büsche geschlagen.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega Deva heeft mijn voorstel al toegelicht.

(IT) Herr Präsident! Herr Deva hat meinen Vorschlag bereits erläutert.


Voorts heeft hij de volgende, door de voorzitter van de Raad aan zijn Russische collega over te brengen conclusies aangenomen:

Ferner nahm er die folgenden Schlussfolgerungen an, die der Präsident des Rates seinem russischen Amtskollegen vorlegen wird:


12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden van het Europees Parlement, dat op grond v ...[+++]

12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG auch dafür zuständig ist, Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrügereien und sonstigen Beeinträchtigungen der finanziellen Interesse ...[+++]


De voorzitter van de Raad heeft zijn collega's in het kort geïnformeerd over de stand van de besprekingen betreffende het voorstel voor een richtlijn inzake de rol van de werknemers in de Europese Vennootschap (Societas Europaea - SE), in aansluiting op de besprekingen hierover in de Raad Arbeid en Sociale Zaken van 2 december 1998.

Der Präsident des Rates hat seine Kollegen kurz über den Stand der Beratungen betreffend die vorgeschlagene Richtlinie über die Beteiligung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft (Societas Europaea - SE) im Anschluß an die Beratungen des Rates (Arbeit und Soziales) vom 2. Dezember 1998 zu diesem Thema unterrichtet.


Minister SORGDRAGER bracht aan haar collega's verslag uit over het bezoek dat zij in april, in haar hoedanigheid van Voorzitter van de Raad, aan de Verenigde Staten heeft gebracht ; bij die gelegenheid heeft zij de Attorney General, mevrouw Janet RENO, de Directeur van het FBI, de heer Louis FREEH, en de Under-Secretary of State for Global Affairs, de heer Timothy WIRTH, ontmoet.

Frau Ministerin SORGDRAGER berichtete ihren Amtskollegen über die Reise, die sie im letzten April in ihrer Eigenschaft als Ratspräsidentin in die Vereinigten Staaten unternommen hatte, wo sie mit der Justizministerin der Vereinigten Staaten, Frau Janet RENO, dem Direktor des FBI, Herrn Louis FREEH und dem Staatssekretär für Globale Angelegenheiten, Herrn Timothy WIRTH, zusammentraf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter collega thomsen heeft' ->

Date index: 2024-06-25
w