Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter hier vandaag opnieuw heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De voorzitter van de Commissie heeft zijn collega's van het Europees Parlement, van de Conferentie van parlementaire commissies voor Unie-aangelegenheden van de parlementen van de Europese Unie (COSAC) en van het Comité van de Regio's vandaag een brief gestuurd met de vraag om leden van hun instelling aan te wijzen voor de taskforce.

Psident Juncker hat sich heute in einem Schreiben an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, den Vorsitzenden der Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union (COSAC) und den Präsidenten des Ausschusses der Regionen (AdR) gewandt und diese gebeten, Mitglieder aus ihren Institutionen für die Taskforce zu benennen.


Ter gelegenheid van zijn rede over de Staat van de Unie 2017 heeft voorzitter Juncker vandaag een nieuwe gedragscode voor leden van de Commissie aangekondigd.

Anlässlich seiner heutigen Rede zur Lage der Union 2017 kündigte Präsident Juncker einen neuen Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder an.


De opdrachtbrief die voorzitter Juncker vandaag aan Mariya Gabriel heeft gestuurd, bevat een gedetailleerde beschrijving van haar belangrijkste taken en verantwoordelijkheden als commissaris voor Digitale Economie en Samenleving.

Präsident Juncker richtete heute ein Mandatsschreiben an Mariya Gabriel, in dem ihre Hauptaufgaben und wichtigsten Verwantwortungsbereiche als Kommissarin für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft ausführlich beschrieben sind.


Voorzitter Jean-Claude Juncker heeft vandaag een gesprek gevoerd met Mariya Gabriel, die door de Bulgaarse regering is voorgesteld als kandidaat voor de functie van commissaris, ter vervanging van voormalig lid van de Commissie Kristalina Georgieva.

Präsident Jean-Claude Juncker hat heute ein Gespräch mit Mariya Gabriel geführt, die von der bulgarischen Regierung als Nachfolgerin für das ehemalige Kommissionsmitglied Kristalina Georgieva vorgeschlagen wurde.


Daarom ook – geachte voorzitter Markkula, geachte dames en heren – verheugt het mij hier vandaag voor het Comité van de Regio's te staan.

Deshalb, Herr Präsident, meine Damen und Herren, begrüße ich die Gelegenheit, hier und heute vor dem Ausschuss der Regionen zu sprechen.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

Das ist der Schlüssel für den gemeinsamen Erfolg, den wir den europäischen Bürgern schuldig sind, und ich möchte den Willen begrüßen, der heute noch einmal von Präsident Sarkozy zum Ausdruck gebracht wurde, dass Rat, Europäisches Parlament und Kommission gemeinsam konkrete Lösungen für die konkreten Probleme finden, denen sich unsere Bürger Tag für Tag gegenübersehen.


– (PT) Aankondigingen, zoals die de voorzitter van de Europese Commissie hier vandaag opnieuw heeft gedaan, dat de ergste fase van de crisis voorbij is zijn even frequent als de keiharde weerlegging ervan door de realiteit waar we mee te maken hebben.

– (PT) Aussagen wie vom Präsident der Europäischen Kommission, nämlich, dass der schlimmste Teil der Krise überwunden ist, finden genauso oft statt, wie die unermüdliche Verleugnung der Realität.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel commissaris Reding heeft bevestigd dat het Vrouwenhandvest de Commissie ertoe verplicht gendergelijkheid en de vrouwenrechten op alle beleidsvlakken te bevorderen en te waarborgen, en voorzitter Barroso dat in zijn brief vandaag opnieuw heeft bevestigd, ben ik teleurgesteld dat dit niet in praktijk is gebr ...[+++]

– Herr Präsident! Zwar haben Frau Kommissarin Reding und ebenso Herr Präsident Barroso in seinem heutigen Schreiben bestätigt, dass die Kommission durch die Frauen-Charta zur Förderung und Gewährleistung der Geschlechtergleichstellung in allen Politikbereichen verpflichtet ist, doch bin ich enttäuscht darüber, dass dies in der Strategie EU 2020 nicht in die Tat umgesetzt wurde.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie . - (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, het is voor mij een grote eer om hier vandaag opnieuw bij u aanwezig te mogen zijn, ter gelegenheid van de goedkeuring van het verslag van het Europees Parlement over een nauwere samenwerking tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika.

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Es ist für mich eine große Ehre, heute erneut bei Ihnen zu sein, da es um die Annahme des Berichts des Europäischen Parlaments über eine verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika geht.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie. - (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, het is voor mij een grote eer om hier vandaag opnieuw bij u aanwezig te mogen zijn, ter gelegenheid van de goedkeuring van het verslag van het Europees Parlement over een nauwere samenwerking tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika.

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission (ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Es ist für mich eine große Ehre, heute erneut bei Ihnen zu sein, da es um die Annahme des Berichts des Europäischen Parlaments über eine verstärkte Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter hier vandaag opnieuw heeft' ->

Date index: 2021-07-20
w