Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap daarom verzocht passende voorzieningen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft het komende Deense voorzitterschap daarom verzocht passende voorzieningen te treffen om de beraadslagingen voort te zetten en een eerste verslag aan de Europese Raad uit te brengen in december 2002.

Der Europäische Rat bat demgemäß den künftigen dänischen Vorsitz, geeignete Schritte zu unternehmen, damit die Überlegungen fortgesetzt werden und dem Europäischen Rat im Dezember 2002 ein erster Bericht vorgelegt wird.


Daarom moet de Gemeenschap passende voorzieningen treffen om ervoor te zorgen dat met deze landen en gebieden een overeenkomst wordt bereikt op grond waarvan deze landen en gebieden dergelijke maatregelen toepassen".

Deshalb muss die Gemeinschaft geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass mit diesen Staaten und Gebieten eine Vereinbarung über die Anwendung solcher Maßnahmen abgeschlossen wird".


Daarom moet de Gemeenschap passende voorzieningen treffen om ervoor te zorgen dat met deze landen en gebieden een overeenkomst wordt bereikt op grond waarvan deze landen en gebieden dergelijke maatregelen toepassen".

Deshalb muss die Gemeinschaft geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass mit diesen Staaten und Gebieten eine Vereinbarung über die Anwendung solcher Maßnahmen abgeschlossen wird".


Daarom moet de Gemeenschap passende voorzieningen treffen om ervoor te zorgen dat met deze landen en gebieden een overeenkomst wordt bereikt die ertoe strekt dat deze landen en gebieden dergelijke maatregelen toepassen".

Deshalb muss die Gemeinschaft geeignete Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass mit diesen Staaten und Gebieten eine Vereinbarung über die Anwendung solcher Maßnahmen abgeschlossen wird.“


Met behulp van het financieringsinstrument voor civiele bescherming zullen daarom passende voorzieningen en faciliteiten worden opgezet en gerealiseerd om te waarborgen dat in noodsituaties de bijstand die via de communautaire mechanismen wordt gevraagd en geboden op effectieve en snelle wijze naar het getroffen land kan worden overgebracht, zowel binnen de EU (ongeveer 4 miljoen EUR onder begrotingslijn 07 04 01) als buiten de EU (8 miljoen EUR onder begrotingslijn 19 06 05).

Auf der Grundlage des Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz werden daher geeignete Dienste und Einrichtungen geschaffen und umgesetzt, um sicherzustellen, dass die angeforderte und durch den Gemeinschaftsmechanismus angebotene Hilfe in Notfällen wirksam und rasch in das betroffene Land transportiert wird, gleich ob innerhalb der EU (etwa 4 Millionen Euro im Rahmen der Haushaltslinie 07 04 01) oder außerhalb der EU (8 Millionen Euro im Rahmen von Haushaltslinie 19 06 05 vorgesehen).


Het voorzitterschap, i.c. Dermot Ahern, de Ierse minister verantwoordelijk voor het zeevervoer, heeft deze kwestie en de in dit verband geuite zorgen recentelijk besproken met commissaris de Palacio en de Commissie bij die gelegenheid verzocht passende voorstellen uit te werken.

Der Vorsitz – der irische Minister für Seeverkehr Dermot Ahern – erörterte diese Frage und die vorgebrachten Bedenken unlängst auf einem Treffen mit dem Kommissionsmitglied de Palacio, auf dem er die Kommission bat, entsprechende Vorschläge einzubringen.


In haar verklaring van 10 oktober 2000 heeft het voorzitterschap van de Europese Unie de autoriteiten van Kirgizstan verzocht passende maatregelen te nemen om het houden van een vrije en democratische stembusgang, overeenkomstig de beginselen van de OVSE en de waarden waarop het partnerschap tussen de Europese Unie en Kirgizstan gebaseerd is, te waarborgen.

Der Vorsitz der Europäischen Union hat die Behörden Kirgisistans in seiner Erklärung vom 10. Oktober 2000 aufgefordert, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Abhaltung freier und demokratischer Wahlen zu gewährleisten, die den Grundsätzen der OSZE und den Werten entsprechen, auf die sich die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Kirgisistan gründet.


Het Franse voorzitterschap wordt verzocht om samen met de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger de werkzaamheden in de Raad Algemene Zaken voort te zetten teneinde aan de Europese Raad te Nice de eerste voorstellen te kunnen doen voor passende regelingen voor de raadplegings- en participatiemodaliteiten waardoor deze andere potentiële partners kunnen bijdragen aan door de EU geleide cr ...[+++]

Der französische Vorsitz wird ersucht, zusammen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter weitere Arbeiten im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" durchzuführen, um dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza erste Vorschläge für geeignete Konsultations- und/oder Mitwirkungsregelungen zu unterbreiten, damit die anderen möglichen Partner einen Beitrag zu EU-geführten militärischen Krisenbewältigungsmaßnahmen leisten können.


Het komende voorzitterschap wordt verzocht een eerste voortgangsverslag op te stellen voor de Europese Raad van Lissabon en een alomvattend verslag voor de Europese Raad van Feira, dat passende aanbevelingen en voorstellen bevat en waarin wordt aangegeven of wijziging van het Verdrag al dan niet nodig wordt geacht.

Der nächste Vorsitz wird ersucht, für die Tagung des Europäischen Rates in Lissabon einen ersten Zwischenbericht und für die Tagung des Europäischen Rates in Feira einen Gesamtbericht auszuarbeiten, der geeignete Empfehlungen und Vorschläge enthält und in dem auf die Frage eingegangen wird, ob eine Änderung des Vertrags für nötig erachtet wird.


4. Op basis van een aanbeveling van het voorzitterschap heeft de Europese Raad het voorzitterschap verzocht zijn overleg voort te zetten en er zorg voor te dragen dat de formele besprekingen door de Intergouvernementele Conferentie zo spoedig als passend is worden hervat.

4. Auf der Grundlage der Empfehlung des Vorsitzes hat der Europäische Rat den Vorsitz ersucht, seine Konsultationen weiterzuführen und so bald, wie dies angebracht ist, Vorkehrungen für die Wiederaufnahme förmlicher Verhandlungen im Rahmen der Regierungskonferenz zu treffen.


w