Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap de neoliberale richting heeft " (Nederlands → Duits) :

[5] De Europese Raad van Lissabon (punt 37, Conclusies van het voorzitterschap, 23-24 maart 2000) heeft de open coördinatiemethode geïntroduceerd en gedefinieerd als "de manier om beste praktijken te verspreiden en grotere convergentie in de richting van de belangrijkste doelen van de EU te realiseren.

[5] Der Europäische Rat von Lissabon (Ziffer 37, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, 23.-24. März 2000) führte das neue Offene Koordinierungsverfahrens ein als ,Mittel für die Verbreitung der bewährten Praktiken und die Herstellung einer größeren Konvergenz in Bezug auf die wichtigsten Ziele der EU.


Men kan niet tevreden zijn wanneer men weet dat het Portugese voorzitterschap de neoliberale richting heeft weten te versterken met een nog vrijere concurrentie, zodat economische en financiële groepen hun eisen kunnen opleggen en floreren, met als gevolg de ondergang van micro-ondernemingen en KMO’s en de privatisering van de overheidsdiensten. Zo kunnen zij hun lezing van de flexizekerheid inzetten als wapen om allen die werken uit te buiten.

Man kann nicht zufrieden sein, wenn man weiß, dass es der portugiesischen Präsidentschaft gelungen ist, den neoliberalen Weg bei einem noch freieren Wettbewerb zu stärken, so dass Wirtschafts- und Finanzgruppen ihre Bedingungen diktieren und nach der Zerstörung von Kleinstunternehmen und KMU und der Privatisierung der öffentlichen Dienstleistungen florieren und damit ihre Lesart der Flexicurity als reale Waffe zur Ausbeutung aller Arbeitnehmer einsetzen und die zunehmend neoliberale Anwendung der Lissabon-Strategie auf Dauer durchsetzen können.


Men kan niet tevreden zijn wanneer men weet dat het Portugese voorzitterschap de neoliberale richting heeft weten te versterken met een nog vrijere concurrentie, zodat economische en financiële groepen hun eisen kunnen opleggen en floreren, met als gevolg de ondergang van micro-ondernemingen en KMO’s en de privatisering van de overheidsdiensten. Zo kunnen zij hun lezing van de flexizekerheid inzetten als wapen om allen die werken uit te buiten.

Man kann nicht zufrieden sein, wenn man weiß, dass es der portugiesischen Präsidentschaft gelungen ist, den neoliberalen Weg bei einem noch freieren Wettbewerb zu stärken, so dass Wirtschafts- und Finanzgruppen ihre Bedingungen diktieren und nach der Zerstörung von Kleinstunternehmen und KMU und der Privatisierung der öffentlichen Dienstleistungen florieren und damit ihre Lesart der Flexicurity als reale Waffe zur Ausbeutung aller Arbeitnehmer einsetzen und die zunehmend neoliberale Anwendung der Lissabon-Strategie auf Dauer durchsetzen können.


Daarom richt ik mij tot het Hongaars voorzitterschap: het Parlement en volgens mij ook de Commissie werken nauw samen met dit voorzitterschap, dat de kans heeft om de crisis aan te pakken op een manier die de Europese Unie niet schaadt.

Ich appelliere daher an den ungarischen Ratsvorsitz: Das Parlament und ich glaube auch die Kommission stehen diesem Ratsvorsitz nahe, der die Möglichkeit hat, diese Krise in etwas zu verwandeln, das letzten Endes nicht einfach in eine Unterminierung der Europäischen Union mündet.


Dames en heren, het Hongaarse voorzitterschap onderschrijft de richting die de Raad heeft uitgestippeld, de richting van crisisbeheersing, maar er zijn verdere inspanningen nodig, en daarom zijn wij ervan overtuigd dat het basisverdrag moet worden gewijzigd, en dat er een wettelijke basis moet worden gelegd om het huidige, tijdelijke mechanisme voor crisisbeheer vanaf 2013 te vervangen door een permanent stabiliteitsmechanisme.

Sehr geehrte Damen und Herren, der ungarische Ratsvorsitz ist der Meinung, dass die vom Rat vorgegebene Richtung, d. h. die Richtung des Krisenmanagements, der richtige Weg ist, dass aber weitere Anstrengungen notwendig sein werden, und daher sind wir überzeugt, dass der Vertrag geändert werden muss und dass eine gesetzliche Grundlage für den aktuellen Krisenmanagementmechanismus geschaffen werden muss, damit er ab 2013 durch einen permanenten Stabilitätsmechanismus ersetzt werden kann.


In haar toespraak vorige donderdag heeft Mercedes Bresso de Europa 2020-strategie verwelkomd als een eerste stap in de goede richting om afstand te nemen van de neoliberale agenda die Europa tot nog toe gevolgd heeft.

Mercedes Bresso begrüßte die Europa-2020-Strategie als ersten Schritt in die richtige Richtung, weg von der bisherigen neoliberalen Agenda Europas.


Hoewel het Luxemburgse voorzitterschap de beste bedoelingen heeft, vragen velen in dit Parlement zich af in welke richting de doelstellingen en de prioriteiten van de Raad als geheel eigenlijk gaan.

Auch wenn die luxemburgische Ratspräsidentschaft die besten Absichten verfolgt, fragen sich doch viele in diesem Hause, in welche Richtung die Ziele und Prioritäten des Rates insgesamt weisen.


De Raad heeft een beleidsdebat gevoerd over het voorstel voor een kaderrichtlijn voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten, en gaf aan welke richting de besprekingen onder het volgende voorzitterschap moeten volgen.

Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte, in der Leitlinien für die Fortführung der Beratungen unter dem nächsten Vorsitz aufgestellt wurden.


Het Spaanse voorzitterschap heeft de Europese Raad van Sevilla in juni dit jaar richtsnoeren voorgelegd om een duidelijke richting te geven aan de verdere werkzaamheden in verband met dit voorstel.

Der spanische Ratsvorsitz schlug dem Europäischen Rat von Sevilla im Juni dieses Jahres Leitlinien vor, um für die weitere Behandlung des Vorschlags über die Energiebesteuerung eine eindeutige Richtung vorzugeben.


Hij zei dat het voorzitterschap de besprekingen verder zal sturen in de richting die het heeft aangegeven, rekening houdend met de opmerkingen van de delegaties en met de amendementen die het Europees Parlement medio november zal aannemen, zodat op 10 december 2001 een akkoord over een gemeenschappelijk standpunt mogelijk wordt.

Er erklärte, dass der Vorsitz die Beratungen in die aufgezeigte Richtung weiterführen wird, wobei die Bemerkungen der Delegationen sowie die Abänderungen, die das Europäische Parlament Mitte November annehmen wird, berücksichtigt werden, so dass am 10. Dezember eine Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt erzielt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap de neoliberale richting heeft' ->

Date index: 2024-06-12
w