Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap gerichte aanbevelingen " (Nederlands → Duits) :

ONDERKENT het belang van publieke financiering voor het ondersteunen van klimaatgerelateerde investeringen in ontwikkelingslanden, waaronder adaptatiemaatregelen in de meest kwetsbare en minst ontwikkelde landen; BENADRUKT dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het in kaart brengen van de bronnen voor langetermijnfinanciering; HERINNERT ERAAN dat er stabiele, voorspelbare en bijkomende fondsen moeten worden vrijgemaakt zonder dat de consolidatie en de houdbaarheid van de begroting in gevaar komen, en ONDERSTREEPT dat elke lidstaat zelf moet bepalen hoe die publieke inkomsten volgens de nationale en EU-begrotingsregels en in samenhang met een degelijke, houdbaar beleidskader voor overheidsfinanciën worden gebruikt; ZIET in dit verband ...[+++]

ERKENNT die Bedeutung öffentlicher Gelder zur Unterstützung klimaschutzbezogener Investitionen in den Entwicklungsländern, einschließlich Anpassungsmaßnahmen in den am meisten gefährdeten und am wenigsten entwickelten Ländern AN; BETONT, wie wichtig es für weitere Fortschritte ist, dass Quellen für eine langfristige Finanzierung ermittelt werden; ERINNERT daran, dass stabile, berechenbare und zusätzliche Einnahmen mobilisiert werden müssen, die jedoch nicht die Haushaltskonsolidierung und die Nachhaltigkeit gefährden dürfen, und BETONT, dass es Sache der einzelnen Mitgliedstaaten sein wird, über die Nutzung solcher öffentlicher Einnahm ...[+++]


De Commissie zal trachten om met dit syntheseverslag inzicht te geven in zowel de achtergronden van de kwestie als haar aanpak van het afgelopen jaar. Het verslag zal verder een overzicht bevatten van de eerste resultaten van de luisteroefening, alsook een aantal tot het Oostenrijkse voorzitterschap gerichte aanbevelingen voor de volgende stappen.

Mit diesem Synthesebericht sollen der Hintergrund und der Ansatz der Kommission aus dem vergangenen Jahr sowie die ersten Ergebnisse der Anhörung erläutert und eine Reihe von Schlussfolgerungen für den österreichischen Ratsvorsitz zu den nächsten anstehenden Schritten bereitgestellt werden.


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie ; benadrukt ook dat bij de bestrijding van mensenhande ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleiste ...[+++]


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie ; benadrukt ook dat bij de bestrijding van mensenhande ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleiste ...[+++]


21. verwelkomt het verslag van het voorzitterschap van de Europese Raad over het externe optreden van de EU op het gebied van terrorismebestrijding, dat overeenkomstig de aanbevelingen in het verslag van 4 december 2002 gericht aan de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, een gedetailleerd overzicht biedt van de vorderingen die zijn gemaakt;

21. begrüßt den Bericht des Vorsitzes des Europäischen Rates über das außenpolitische Handeln der EU auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, der – entsprechend den Empfehlungen in dem Bericht an den Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 4. Dezember 2002 – die erzielten Forschritte im Einzelnen darlegt;


Het debat in de Raad was gebaseerd op een advies van het nieuwe Comité voor de werkgelegenheid (voorheen het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt) en op drie vragen van het voorzitterschap over respectievelijk de overeenstemming van de aanbeveling van de Commissie met de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, de verenigbaarheid van de GREB's voor de arbeidsmarkt met de in het kader van het proces van Luxemburg aan de lidstaten gerichte aanbevelingen (werkgelegenheidsstrategie), en de manier om de Raad Werkgelegenhe ...[+++]

Der Rat beriet anhand einer Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses (ehemaliger Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt) sowie anhand von drei Fragen des Vorsitzes in bezug auf den Einklang der Empfehlung der Kommission mit den Beschlüssen des Europäischen Rates in Lissabon die Vereinbarkeit der den Arbeitsmarkt betreffenden Empfehlungen mit den Empfehlungen an die Mitgliedstaaten im Rahmen des Luxemburg-Prozesses (Beschäftigungsstrategie) und die Beteiligung des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) an der Erarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik.


1. verwelkomt de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 28 januari en doet een oproep aan het fungerend voorzitterschap en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB dienovereenkomstig te handelen, door een nieuw en doeltreffend initiatief te ontplooien samen met de VS, de Arabische landen en de VN, gericht op hervatting van de onderhandelingen op basis van de aanbevelingen van de commissie-Mitchell;

1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 28. Januar und fordert den amtierenden Vorsitz des Rates und den Hohen Vertreter für die GASP auf, entsprechend zu handeln und gemeinsam mit den USA, den arabischen Ländern und den Vereinten Nationen eine neue und wirksame Initiative in die Wege zu leiten, die auf die Wiederaufnahme der Verhandlungen auf der Grundlage der Empfehlungen des Mitchell-Ausschusses ausgerichtet ist;


7. neemt nota van bijgaande conclusies van het voorzitterschap die het resultaat zijn van uitgebreid onderzoek en gerichte studies naar door conflicten getroffen ACS-landen - mogelijk gemaakt door het Portugese, het Zweedse en het Belgische voorzitterschap - en de aanbevelingen van de Conferentie voor operationele ríchtsnoeren voor de EG en de lidstaten betreffende de uitvoering van artikel 11 van de ACS-EG-Partnerschapsovereenkoms ...[+++]

7. nimmt Kenntnis von den beigefügten Schlussfolgerungen des Vorsitzes, die aus - vom portugiesischen, schwedischen und belgischen Vorsitz geförderten - umfangreichen Untersuchungen und Fallstudien über konfliktbetroffene AKP-Staaten sowie aus den Empfehlungen der Konferenz für operative Leitlinien für die EG und ihre Mitgliedstaaten zur Umsetzung von Artikel 11 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens hervorgegangen sind (Dok. 13292/01 ACP 127);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap gerichte aanbevelingen' ->

Date index: 2021-09-28
w