Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap heeft zich aanzienlijk ingespannen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit deze audits is gebleken dat de kandidaat-lidstaten zich aanzienlijk ingespannen hebben om beheer- en controlesystemen op te zetten, maar dat op enkele kerngebieden nog meer gedaan moet worden. De kandidaat-lidstaten geven nu uitvoering aan de in de auditverslagen opgenomen opmerkingen en aanbevelingen.

Bei diesen Prüfungen stellte sich heraus, dass die Bewerberländer beträchtliche Anstrengungen zur Einführung dieser Verwaltungs- und Kontrollsysteme unternommen haben, dass jedoch in einigen zentralen Bereichen noch weitere Schritte erforderlich sind. Die Bewerberländer befassen sich nun mit den Bemerkungen und Empfehlungen, die in den betreffenden Prüfberichten formuliert wurden.


De meeste lidstaten hebben zich aanzienlijk ingespannen om door middel van de preventieve benadering meer- zowel jeugdige als volwassen - werklozen te bereiken, maar zijn daar nog niet voor alle kwetsbare personen in iedere lidstaat in geslaagd.

Die meisten Mitgliedstaaten haben beträchtliche Anstrengungen unternommen, um die Arbeitslosen durch den präventiven Ansatz für Jugendliche und Erwachsene besser zu erfassen, es sind jedoch noch nicht alle gefährdeten Personen in allen Mitgliedstaaten erreicht worden.


De Commissie heeft zich verder ingespannen om het stabilisatie- en associatieproces voor de westelijke Balkan te bevorderen en de tenuitvoerlegging van de agenda van Thessaloniki te coördineren.

In Bezug auf die westlichen Balkanländer setzte die Kommission auch die Förderung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und die Koordinierung der Umsetzung der Agenda von Thessaloniki fort.


Het Hongaarse voorzitterschap heeft zich aanzienlijk ingespannen om vooruitgang te boeken op dit dossier.

Der ungarische Ratsvorsitz hat beträchtliche Anstrengungen unternommen, um dieses Dossier voranzubringen.


Litouwen heeft zich aanzienlijk ingespannen om te voldoen aan de convergentieprogramma's en de voorwaarden van het Verdrag van Maastricht.

Litauen hat erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Konvergenzprogramme umzusetzen und die Bedingungen des Maastrichter Vertrages zu erfüllen.


De Commissie heeft zich ook ingespannen om de kwaliteit van de afgegeven vergunningen te waarborgen.

Die Kommission ist auch bestrebt, die Qualität der erteilten Genehmigungen zu sichern.


Voorts heeft het Oostenrijkse voorzitterschap, in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, zich aanzienlijk ingespannen om tijdig de belangrijkste uitvoeringsinstrumenten vast te stellen die nodig zijn voor de verbetering van het concurrentievermogen van Europa op de mondiale markt; hiertoe behoren het interinstitutioneel akkoord over de financiële vooruitzichten (2007–2013), het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.

Zudem hat der österreichische Vorsitz in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament erhebliche Anstrengungen unternommen, um die rechtzeitige Verabschiedung der wichtigsten Umsetzungsinstrumente, die zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem Weltmarkt erforderlich sind, zu erreichen; hierzu gehören die Interinstitutionelle Vereinbarung zur Finanziellen Vorausschau (2007–2013), das Siebte Forschungsrahmenprogramm und das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.


Voorts heeft het Oostenrijkse voorzitterschap, in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, zich aanzienlijk ingespannen om tijdig de belangrijkste uitvoeringsinstrumenten vast te stellen die nodig zijn voor de verbetering van het concurrentievermogen van Europa op de mondiale markt; hiertoe behoren het interinstitutioneel akkoord over de financiële vooruitzichten (2007–2013), het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.

Zudem hat der österreichische Vorsitz in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament erhebliche Anstrengungen unternommen, um die rechtzeitige Verabschiedung der wichtigsten Umsetzungsinstrumente, die zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem Weltmarkt erforderlich sind, zu erreichen; hierzu gehören die Interinstitutionelle Vereinbarung zur Finanziellen Vorausschau (2007–2013), das Siebte Forschungsrahmenprogramm und das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.


De Commissie heeft zich voortdurend ingespannen om de kwaliteit, de volledigheid en de vergelijkbaarheid van de asiel- en migratiestatistieken te verbeteren, maar vanwege het ontbreken van een juridisch kader zijn de grenzen van het mogelijke bereikt.

Ungeachtet kontinuierlicher Anstrengungen der Kommission zur Verbesserung der Qualität, Vollständigkeit und Vergleichbarkeit von Statistiken über Asyl und Migration sind aufgrund des fehlenden Rechtsrahmens die Grenzen des Machbaren erreicht.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, het Portugese voorzitterschap heeft zich ingespannen, het heeft de voorzittershamer met engagement gehanteerd en nauwe samenwerking gezocht met het Parlement. Daarvoor wil ik ook de Portugese regering bedanken.

– Herr Präsident! Herr Ministerpräsident! Die portugiesische Ratspräsidentschaft hat sich bemüht, sie hat eine engagierte Ratspräsidentschaft geführt, sie hat den engen Kontakt zum Parlament gesucht, und dafür möchte ich auch der portugiesischen Regierung danken.


w