Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzover mogelijk passend dagwerk krijgen " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten dienen tevens de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat nachtarbeiders met gezondheidsproblemen die verband houden met de nachtarbeid, waar mogelijk passend dagwerk krijgen.

Die Mitgliedstaaten sind zudem verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit Nachtarbeiter mit Gesundheitsproblemen, die von der Nachtarbeit herrühren, soweit jeweils möglich auf eine Arbeitsstelle mit Tagarbeit versetzt werden, für die sie geeignet sind.


- beter inzicht te krijgen in de prevalerende situatie in Europa met betrekking tot de talen (met inbegrip van de gebarentalen en de klassieke talen) en hun gebruik (ook in het wetenschappelijk en universitair onderzoek) en tot het onderwijzen en leren van talen, alsmede het verwerven van aanverwante vaardigheden; het gaat daarbij, voorzover mogelijk, om alle in artikel 1 bedoelde talen.

- Stand der Entwicklung in Europa im Hinblick auf Sprachen (einschließlich der Gebärdensprachen und der klassischen Sprachen) und ihre Verwendung unter anderem in der wissenschaftlichen Forschung, auch an Universitäten sowie Sprachunterricht und Erlernen von Sprachen und sprachbezogenen Fähigkeiten; nach Möglichkeit werden dabei alle in Artikel 1 genannten Sprachen einbezogen.


(9) Het is van belang dat nachtarbeiders, alvorens zij bij nachtarbeid worden ingezet en daarna op gezette tijden, recht hebben op een gratis medische keuring en dat zij bij gezondheidsproblemen, voorzover mogelijk, passend dagwerk krijgen.

(9) Nachtarbeiter haben vor Aufnahme der Arbeit - und danach regelmäßig - Anspruch auf eine unentgeltliche Untersuchung ihres Gesundheitszustands und müssen, wenn sie gesundheitliche Schwierigkeiten haben, soweit jeweils möglich auf eine für sie geeignete Arbeitsstelle mit Tagarbeit versetzt werden.


In artikel 4 van de richtlijn inzake televisie zonder grenzen, die in 1989 is goedgekeurd en in 1997 is gewijzigd, worden de lidstaten opgeroepen om, voorzover mogelijk, er met passende middelen op toe te zien dat omroeporganisaties die onder hun rechtsbevoegdheid vallen het grootste gedeelte van hun zendtijd reserveren voor Europese programma's.

In Artikel 4 der 1989 verabschiedeten und 1997 geänderten Fernsehrichtlinie heißt es: „Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, dass die [ihrer Rechtshoheit unterliegenden] Fernsehveranstalter den Hauptteil ihrer Sendezeit [...] der Sendung von europäischen Werken [...] vorbehalten“.


In het kader van het akkoord is onder andere in de tekst een toezegging van de lidstaten opgenomen dat zij voorzover mogelijk passende afstanden zullen bewaren tussen onder de richtlijn vallende inrichtingen en belangrijke vervoerstrajecten.

Die Einigung konnte unter anderem erzielt werden, weil in den Text des Vorschlags die Zusage der Mitgliedstaaten aufgenommen wurde, dass zwischen den unter diese Richtlinie fallenden Betrieben und den Hauptverkehrswegen ein angemessener Abstand gewahrt bleibt.


1. De lidstaten zorgen er, voorzover mogelijk, voor dat passende maatregelen worden genomen om de belanghebbenden op nationaal niveau te kunnen raadplegen over het proces van het opstellen van en het toezicht op de geharmoniseerde normen.

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen so weit wie möglich dafür, dass angemessene Vorkehrungen getroffen werden, damit die betroffenen Kreise auf nationaler Ebene bei der Ausarbeitung und Überwachung harmonisierter Normen gehört werden.


- de Commissie kan de betrokken ondernemingen verplichten de concentratie te ontbinden, met name door ontbinding van de fusie of door verkoop van alle verkregen aandelen of vermogensbestanddelen, met het oog op het herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging van de concentratie. Indien herstel van de situatie zoals die was vóór de totstandbrenging van de concentratie door middel van ontbinding van de concentratie niet mogelijk is, kan de Commissie elke andere passende maatregel nemen om voorzover mogelijk een dergel ...[+++]

- Sie kann den beteiligten Unternehmen aufgeben, den Zusammenschluss rückgängig zu machen, insbesondere durch die Auflösung der Fusion oder die Veräußerung aller erworbenen Anteile oder Vermögensgegenstände, um den Zustand vor dem Vollzug des Zusammenschlusses wiederherzustellen. Ist es nicht möglich, den Zustand vor dem Vollzug des Zusammenschlusses dadurch wiederherzustellen, dass der Zusammenschluss rückgängig gemacht wird, so kann die Kommission jede andere geeignete Maßnahme treffen, um diesen Zustand soweit wie möglich wiederherzustellen.


Voorzover mogelijk, actief deelnemen aan de uitvoering daarvan, waarbij alle nodige en passende middelen worden ingezet, en met name de betrokken partijen aanmoedigen het handvest van de Europese verkeersveiligheid te ondertekenen".

Wann immer dies angemessen ist, aktive Beteiligung an der Umsetzung dieser Maßnahmen unter Einsatz aller erforderlichen und geeigneten Mittel und insbesondere Aufforderung an die beteiligten Kreise zur Unterzeichnung der Europäischen Charta für Straßenverkehrssicherheit".


b) Mobiel personeel in de burgerluchtvaart met gezondheidsproblemen waarvan vaststaat dat deze verband houden met het feit dat het ook 's nachts werkt, krijgt indien mogelijk mobiel of niet-mobiel passend dagwerk.

b) Leidet ein Mitglied des fliegenden Personals der Zivilluftfahrt an gesundheitlichen Problemen, die anerkanntermaßen damit zusammenhängen, dass die betreffende Person auch nachts arbeitet, so wird ihr nach Möglichkeit eine ihrer Eignung entsprechende Tätigkeit als Mitglied des fliegenden Personals oder des Bodenpersonals zugewiesen, die nur am Tage ausgeübt wird.


(13) BEVEELT de lidstaten AAN zich onder meer in het kader van de in punt nr. 6 bedoelde dialoog te beraden op mogelijke en passende middelen om de gebruikers van vooraf betaalde mobiele-telefoonkaarten te kunnen identificeren, teneinde de toepassing van de interceptie-maatregelen die de Raad in zijn resolutie van 17 januari 1995 inzake de wettelijk toegestane interceptie van telecommunicatie heeft erkend, te vergemakkelijken, voorzover dit noodzakelijk (volgens de normen van een democratische samenleving en de bestaande bepalingen va ...[+++]

EMPFIEHLT, dass die Mitgliedstaaten u.a. auch im Rahmen des in Schlussfolgerung Nr. 6 dargelegten Dialogs prüfen, welche Mittel sich möglicherweise zur Identifizierung von Nutzern von Guthabenkarten für Mobiltelefone eignen, damit die durch die Entschließung des Rates vom 17. Januar 1995 über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation anerkannten Überwachungsmaßnahmen leichter durchgeführt werden können, sofern dies für die Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten - in Einklang mit den Normen einer demokratischen Gesellschaft und den geltenden verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedsstaaten - erfo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzover mogelijk passend dagwerk krijgen' ->

Date index: 2024-08-09
w