Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderingen belicht die turkije » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vandaag het tweede verslag vastgesteld over de voortgang van Turkije bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering. In het verslag worden de vorderingen belicht die Turkije heeft geboekt sinds oktober 2014, toen het vorige verslag werd gepresenteerd.

Die Kommission hat heute den zweiten Bericht über die Fortschritte der Türkei bei der Erfüllung der Anforderungen des Fahrplans für die Visaliberalisierung angenommen. In dem Bericht werden die großen Fortschritte hervorgehoben, die die Türkei seit dem letzten Bericht vom Oktober 2014 gemacht hat.


In het vandaag vastgestelde voortgangsverslag worden de vorderingen beoordeeld die Turkije tot op heden heeft geboekt met de uitvoering van de benchmarks. Ook wordt uiteengezet aan welke benchmarks nog niet is voldaan en welke concrete maatregelen Turkije moet nemen om daarin verandering te brengen. Het gaat onder andere om corruptiebestrijding, gegevensbescherming, justitiële samenwerking met alle lidstaten, betere samenwerking me ...[+++]

Der heute angenommene Bericht bewertet die bisherigen Fortschritte der Türkei beim Erreichen der Zielvorgaben und benennt die noch ausstehenden Ziele sowie konkrete Maßnahmen, die die Türkei ergreifen muss, um die noch ausstehenden Anforderungen zu erfüllen, und zwar in Bereichen wie der Korruptionsbekämpfung, dem Datenschutz, der justiziellen Zusammenarbeit mit allen Mitgliedstaaten, der verbesserten Kooperation mit Europol und der Überprüfung der Rechtsvorschriften und Praktiken im Zusammenhang mit der Terrorbekämpfung.


De vervroeging van het uitvoeringsonderzoek naar het vierde kwartaal zal een solide basis leveren voor de opstelling van het voorjaarsverslag van de Commissie, waarin de vorderingen worden samengevat en de voornaamste hindernissen voor verdere vooruitgang belicht.

Durch die vorgezogene Umsetzungsbewertung in Q4 erhält die Kommission eine solide Grundlage für ihren Frühjahrsbericht, in dem sie die Fortschritte zusammenfassen und die wichtigsten Hindernisse für weitere Fortschritte aufzeigen würde.


Het aantal hervestigingen vanuit Turkije in het kader van de verklaring EU-Turkije is, net zoals het aantal hervestigingen in het algemeen, blijven toenemen en de lidstaten maken goede vorderingen met de voorbereiding van verdere hervestigingsoperaties.

Die Zahl der Neuansiedlungen aus der Türkei auf der Grundlage der Erklärung EU-Türkei, die in die Gesamtzahl der Neuansiedlungen eingeflossen ist, ist weiter angestiegen, und die Mitgliedstaaten kommen mit der Vorbereitung weiterer Neuansiedlungsmaßnahmen gut voran.


In deze mededeling belicht de Commissie een aantal belangrijke uitdagingen voor de Westelijke Balkan en Turkije: economisch bestuur en concurrentievermogen; de rechtsstaat; het functioneren van de instellingen die de democratie waarborgen; de grondrechten; en (wat de Westelijke Balkan betreft) het overwinnen van de problemen uit het verleden.

In dieser Mitteilung geht die Kommission auf eine Reihe zentraler Herausforderungen ein, vor denen die westlichen Balkanländer und die Türkei stehen: wirtschaftliche Governance und Wettbewerbsfähigkeit, Rechtsstaatlichkeit, funktionierende Institutionen als Garantie für Demokratie, Grundrechte und – im Falle der westlichen Balkanländer – Vergangenheitsbewältigung.


Versterking van de samenwerking tussen de EU en Turkije op energiegebied en vorderingen op dit terrein bij de toetredingsonderhandelingen vergemakkelijken in dit verband dat vooruitgang wordt geboekt ten aanzien van de koppeling en integratie van de energiemarkten van de EU en Turkije.

In diesem Kontext würden die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei im Energiebereich sowie entsprechende Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen weitere Fortschritte bei der Verknüpfung und Integration der Energiemärkte der EU und der Türkei ermöglichen.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Turkije dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Turkije verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Er begrüßt die Ergebnisse und Empfehlungen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament am 9. November 2005 in ihrem Fortschrittsbericht zur Türkei vorgelegt hat, und fordert die Türkei auf, in allen in diesem Bericht benannten Themenbereichen weitere Fortschritte zu erzielen.


De Raad nam nota van een presentatie van Commissielid Verheugen over de aanbeveling van de Commissie inzake de start van de toetredingsonderhandelingen met Turkije, het periodiek verslag 2004 en de "issues paper" over Turkije, het strategiedocument betreffende vorderingen in het uitbreidingsproces, onder andere met betrekking tot Kroatië, alsook over de periodieke verslagen 2004 over Bulgarije en Roemenië.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Günter Verheugen zur Kommissionsempfehlung für den Beginn der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei, zum regelmäßigen Bericht über die Türkei für 2004 und zum Arbeitsdokument betreffend die Türkei, zum Strategiepapier über den Stand des Erweiterungsprozesses, in dem auch Kroatien berücksichtigt wird, sowie zu den regelmäßigen Berichten über Bulgarien und Rumänien für 2004.


Zij zijn de weergave van de recente vorderingen die Turkije heeft geboekt.

Sie berücksichtigen die Fortschritte, die in jüngster Zeit in der Türkei gemacht wurden.


Het partnerschap voor toetreding heeft als doel in één kader vast te leggen welke de prioritaire gebieden voor verdere werkzaamheden zijn, als omschreven in het periodiek verslag 2000 van de Commissie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding, welke financiële middelen beschikbaar zijn om Turkije te helpen bij de tenuitvoerlegging van deze prioriteiten, en welke voorwaarden aan deze bijstand zijn verbonden.

Zweck der Beitrittspartnerschaft ist es, in einem einheitlichen Rahmen die prioritären Bereiche der künftigen Arbeit, wie sie in dem Regelmäßigen Bericht 2000 der Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Wege zu einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union ausgewiesen wurden, sowie die der Türkei für die Verwirklichung dieser vorrangigen Ziele zur Verfügung stehenden Finanzmittel, einschließlich der Bedingungen, unter denen sie gewährt werden, festzulegen.


w