Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voren gebracht waaruit " (Nederlands → Duits) :

In de aanmelding hebben de Noorse autoriteiten geen argumenten naar voren gebracht waaruit blijkt dat de financiering van het fitnesscenter bestaande steun vormde, ondanks het feit dat de aanmelding een kopie bevatte van de dagvaarding in de procedure voor de Noorse rechter waarin de verzoeker vrij uitvoerig betoogde dat de financiering van het fitnesscenter nieuwe steun vormde (19).

In ihrer Anmeldung brachten die norwegischen Behörden keine Argumente dafür vor, dass die Finanzierung des Fitnesscenters eine bestehende Beihilfe darstellte, obwohl dem Schreiben eine Kopie der Klageschrift aus dem Verfahren vor den norwegischen Gerichten beilag, in der der Antragsteller ausführlich darlegte, dass die Finanzierung des Fitnesscenters eine neue Beihilfe darstelle (19).


Gelet op de punten die in de overwegingen 51 en 52 naar voren zijn gebracht in verband met de problematiek van de vangstcertificaten van derde landen, is de Commissie van oordeel dat Thailand niet met de andere staten heeft samengewerkt om de communicatie te vergemakkelijken. In de eerste plaats heeft Thailand de formele contactpunten voor interstatelijke communicatie niet gepubliceerd en ten tweede heeft het zich niet aangesloten bij overeenkomsten of regelingen met staten waaruit het visserijproducten invoert voor verwerking.

In Anbetracht der in den Erwägungsgründen 51 und 52 aufgeworfenen Probleme im Hinblick auf Fangbescheinigungen von Drittländern ist die Kommission der Auffassung, dass Thailand bei der Erleichterung der Kommunikation nicht mit anderen Staaten zusammenarbeitet, da es erstens keine offiziellen Kontaktstellen für die Kommunikation zwischen Staaten bekanntgegeben hat und zweitens keine Abkommen oder Vereinbarungen mit Staaten geschlossen hat, aus denen es Fischereierzeugnisse zur weiteren Verarbeitung einführt.


26. betreurt evenwel de onduidelijke manier waarop de conclusies met betrekking tot de EVS en het EVDB zijn gepresenteerd (in vier documenten in plaats van in één document); betreurt de vaak vage formuleringen waaruit geen duidelijk omlijnde, echte strategie naar voren komt; uit kritiek op het feit dat de Raad niet is ingegaan op het verzoek van het Parlement om een witboek, waardoor het onwaarschijnlijk is dat een vruchtbaar en breed publiek debat op gang zal worden gebracht ...[+++]

26. bedauert allerdings die unklare Art, in der die Schlussfolgerungen zu ESS und ESVP vorgelegt werden (vier Dokumente anstatt eines); bedauert die oft vagen Formulierungen, durch die keine echte Strategie beschrieben wird; kritisiert, dass der Rat der Forderung des Parlaments nach einem Weißbuch nicht nachgekommen ist, und dass es deshalb unwahrscheinlich ist, dass eine fruchtbare breite Debatte in der Öffentlichkeit in Gang kommt;


23. betreurt evenwel de onduidelijke manier waarop de conclusies met betrekking tot de EVS en het EVDB zijn gepresenteerd (in vier documenten in plaats van in één document); betreurt de vaak vage formuleringen waaruit geen duidelijk omlijnde, echte strategie naar voren komt; uit kritiek op het feit dat de Raad niet is ingegaan op het verzoek van het Parlement om een witboek, waardoor het onwaarschijnlijk is dat een vruchtbaar en breed publiek debat op gang zal worden gebracht ...[+++]

23. bedauert allerdings die unklare Art, in der die Schlussfolgerungen zu ESS und ESVP vorgelegt werden (vier Dokumente anstatt einem); bedauert die oft vagen Formulierungen, durch die eine echte Strategie nicht beschrieben wird; kritisiert, dass der Rat der Forderung des Parlaments nach einem Weißbuch nicht nachgekommen ist, und dass es deshalb unwahrscheinlich ist, dass eine fruchtbare breite Debatte in der Öffentlichkeit in Gang kommt;


Het andere probleem dat zij als rapporteur naar voren heeft gebracht is de vraag hoe om te gaan met een overtreding van de verplichtingen en instructies waaruit de alternatieve straf bestaat en de vraag welke lidstaat – de lidstaat die de straf heeft opgelegd of de lidstaat die de straf uitvoert – verantwoordelijk dient te zijn voor het opleggen van de sanctie voor die overtreding.

Das andere Problem, das sie als Berichterstatterin herausgearbeitet hat, besteht darin, wie im Fall von Verstößen gegen Bewährungsauflagen zu verfahren ist und welcher Mitgliedstaat für die Verhängung von Sanktionen für diese Verstöße zuständig sein soll – der Ausstellungsstaat oder der Vollstreckungsstaat.


Sinds vorig jaar, sinds het debat over de toetreding van Litouwen begon, hebben we echter de indruk dat het een debat is geworden waaruit elk politiek vraagstuk moet worden geweerd en waarin enkel puur technische argumenten naar voren mogen worden gebracht.

Gleichwohl haben wir seit dem letzten Jahr, seit dem Beginn der Aussprache über den Beitritt Litauens den Eindruck, dass sie zu einer Aussprache geworden ist, bei der jede politische Frage ausgeklammert werden soll bzw. in der lediglich rein technische Argumente vorgebracht werden dürfen.


8. wijst erop dat het watervraagstuk een grensoverschrijdende uitdaging is en dat de herhaaldelijk naar voren gebrachte oorzaken van de uitzonderlijke overstromingen en de omvang ervan, met name oorzaken in verband met het milieu (slecht onderhoud van het waternetwerk, nieuwe landbouwmethoden, ontbossing, enz.) en de stadsontwikkeling (uitbreiding van de bouwgrond, het via de oppervlakte wegvloeien van water, de toenemende ondoordringbaarheid van de bodem, enz.) op duidelijke wijze vastgesteld moeten worden, met het doel de verantwoordelijkheden vaststellen, de kosten te ramen en de herhaaldelijke overstromingen te ...[+++]

8. weist darauf hin, dass Wasser über die Grenzen hinaus von Bedeutung ist und man gemeinsam die regelmäßig auftretenden Ursachen der außergewöhnlichen Überschwemmungen sowie ihr Ausmaß, insbesondere im Umweltsektor (unzureichende Bewirtschaftung der Gewässersysteme, neue Methoden in der Landwirtschaft, Entwaldung .) und im Bereich des Städtebaus (Ausdehnung von Baugebieten, Wasserablauf, zunehmende Versiegelung der Böden, .) ermitteln muss, um die Verantwortlichkeiten festzustellen, die Kosten zu bewerten und das wiederholt auftretende Hochwasser zu verhindern, nachdem die öffentlichen Behörden heute nicht in der Lage zu sein scheinen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren gebracht waaruit' ->

Date index: 2021-03-24
w