Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige enquêtes over fruitbomen opgedane » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de ouders zich in de 15 "oude" lidstaten sinds de vorige enquête duidelijk meer bewust zijn geworden, zou 44% graag meer informatie krijgen over hoe zij hun kind tegen illegale en schadelijke inhoud en contacten kunnen beschermen.

In den 15 alten Mitgliedstaaten ist das Problembewusstsein seit der letzten Umfrage zwar beträchtlich gestiegen, 44% der Eltern hätten jedoch gerne zusätzliche Informationen darüber, wie sie ihre Kinder vor illegalen und schädlichen Inhalten und Kontakten schützen können.


Uit de Eurobarometer-enquete over de ontwikkeling van internet, die vorig jaar onder bedrijven in bepaalde strategische sectoren werd gehouden, bleek dat zelfs in deze relatief "geïnformeerde" groep, slechts iets meer dan een kwart van de bedrijven via internet producten aan andere bedrijven of consumenten verkocht.

Dennoch ergab die letztes Jahr durchgeführte Eurobarometer-Erhebung über Unternehmen, die in bestimmten Schlüsselbereichen der Internet-Entwicklung tätig sind, dass selbst diese relativ gut ,informierte" Zielgruppe nur etwa ein Viertel ihres Umsatzes mit Geschäftspartnern oder Verbrauchern über das Internet abwickelte.


Volgens de ECB-enquête over de toegang van het mkb tot financiering uit april werd een groter percentage van de leningaanvragen van het mkb afgewezen (13% tegenover 10% bij de vorige enquête).

Im Rahmen einer von der EZB im April durchgeführten Erhebung über den Zugang der KMU zu Finanzierungen („SME Access to Finance Survey“) wurde ermittelt, dass die Ablehnungsquote bei Darlehensanträgen von KMU von 10 % auf 13 % gestiegen ist.


De resultaten van de jongste Eurobarometer-enquête over het milieu worden drie jaar na het vorige verslag over dit onderwerp gepubliceerd.

Drei Jahre nach der letzten Eurobarometer-Umfrage zum Thema Umwelt wurden nun die Ergebnisse der jüngsten Umfrage vorgestellt.


Vóór 1 februari van elk jaar dienen de nationale toezichthoudende autoriteiten hun jaarlijkse enquête over de toepassing van het concept van flexibel luchtruimgebruik in, zoals vermeld in punt 1.1, onder j), met betrekking tot het vorige jaar.

Vor dem 1. Februar jedes Jahres übermitteln die nationalen Aufsichtsbehörden ihre jährliche Erhebung zur Anwendung des FUA-Konzepts, wie in Abschnitt 1.1 Buchstabe j erwähnt, für das Vorjahr.


De Eurobarometer-enquête werd in januari jl. in de 27 lidstaten gehouden in het kader van de in september vorig jaar door Danuta Hübner gelanceerde openbare raadpleging over de toekomst van het regionaal beleid (IP/07/1406).

Die im Januar dieses Jahres in den 27 Mitgliedstaaten durchgeführte Eurobarometer-Umfrage steht im Zusammenhang mit der öffentlichen Konsultation über die Zukunft der Regionalpolitik, die Danuta Hübner vergangenen September einleitete (IP/07/1406).


Uit de laatste Eurobarometerenquête - waarvan de voorlopige resultaten vandaag zijn bekendgemaakt - blijkt dat het vertrouwen van de burger over het algemeen is afgenomen vergeleken bij de vorige enquête, die in het voorjaar is gehouden.

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage, deren vorläufige Ergebnisse heute veröffentlicht werden, ergibt gegenüber der im Frühjahr durchgeführten Umfrage eine allgemeine Abnahme des Vertrauens der Öffentlichkeit.


Overwegende dat het wegens de aanzienlijke wijzigingen in de hoogte en de structuur van de uitgaven van de ondernemingen aan lonen en daarmee verband houdende sociale lasten geboden is zowel voor de nijverheid en de handel als voor de banken en de verzekeringsbedrijven op basis van de boekhoudkundige gegevens over 1988 een nieuwe enquête te houden, ten einde de resultaten van de vorige enquête b ...[+++]

Da die Aufwendungen der Unternehmen an Löhnen, Gehältern und Lohnnebenkosten beträchtlichen Veränderungen sowohl in ihrer Höhe als auch in ihrer Struktur unterworfen sind, ist es angebracht, eine neue Erhebung auf der Grundlage der Buchhaltungsangaben des Jahres 1988 im produzierenden Gewerbe und im Handel sowie im Bank- und im Versicherungsgewerbe vorzunehmen, um die Ergebnisse der Vorerhebung auf den neuesten Stand zu bringen.


Overwegende dat de bij de vorige enquêtes over fruitbomen opgedane ervaring leert dat de standaardcodes, vermeld in de Bijzonderheden van bijlage I en in bijlage II van Beschikking 77/144/EEG van de Commissie (2), wijziging behoeven, ten einde de enquêtegegevens gemakkelijker te kunnen verwerken ; dat deze wijzigingen ook van invloed zijn op de omschrijving van de recordindeling zoals vermeld in de Algemene Bepalingen van bijlage I en in bijlage III van die beschikking;

Die Erfahrungen aus früheren Erhebungen über Baumobstanlagen zeigen, daß die in den Besonderen Bestimmungen zu Anhang I und die in Anhang II der Entscheidung 77/144/EWG (2) der Kommission enthaltenen Standardkodes geändert werden müssen, um die Aufbereitung der Erhebungsergebnisse zu erleichtern.


De met het beheer hiervan opgedane ervaring - en de resultaten van de enquête over de toekomst van de initiatieven in het kader van het Groenboek bevestigen dit - is dat het een werk van lange adem betreft, dat in de komende periode moet worden voortgezet, en waarvan de verschillende aspecten op een gecoördineerde wijze moeten worden aangepakt en moeten worden geconcentreerd op de behoeften van de kleine en mid ...[+++]

Die bei der Durchführung der Programme gesammelten Erfahrungen, die noch durch die Konsultation zum Grünbuch über die Zukunft der Gemeinschaftsinitiativen bestätigt wurden, lassen einerseits erkennen, daß es sich hier um ein langfristiges Unterfangen handelt, das im nächsten Programmplanungszeitraum fortgeführt werden muß, und andererseits, daß dieses Konzept unter seinen verschiedenen Aspekten zu koordinieren und auf den Bedarf der kleinen und mittleren Unternehmen auszurichten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige enquêtes over fruitbomen opgedane' ->

Date index: 2023-05-06
w