Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm die hieraan wordt gegeven hangt nauw » (Néerlandais → Allemand) :

De vorm die hieraan wordt gegeven hangt nauw samen met de manier waarop de Europese burgers naar de Europese Unie kijken en daarmee ook met de acceptatie van de inzet van middelen voor het een of andere instrument.

Wie wir sie realisieren, hat viel zu tun mit der Wahrnehmung der Europäischen Union durch die europäischen Bürgerinnen und Bürger und damit auch mit der Akzeptanz des Einsatzes der Mittel für das eine oder andere Instrument.


Wanneer de culturele aspecten van Europa, zoals voorgesteld, in sterkere mate deel moeten gaan uitmaken van het economische, buitenlandse en veiligheids- en ontwikkelingsbeleid, hangt het ervan af welke expliciete vorm hieraan wordt gegeven.

Wenn die europäischen kulturellen Aspekte demnach verstärkt als integraler Bestandteil in die Wirtschafts-, Außen-, Sicherheits- und Entwicklungspolitik miteinbezogen werden sollen, hängt es davon ab, wie diese explizit ausgestaltet werden sollen.


Terwijl de oorsprong van de Europese Unie ligt in de vorming van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) in 1952, heeft de langdurige nauwe samenwerking van de EU-lidstaten voor de ondersteuning van industriële innovatie sindsdien aan de Unie vorm gegeven.

Am Beginn der Europäischen Union stand die Schaffung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) im Jahr 1952 und die dauerhafte enge Zusammenarbeit der EU-Mitgliedstaaten bei der Förderung industrieller Innovation hat die Europäische Union seither geprägt.


10. onderstreept dat de Europese Unie en Wit-Rusland naar goede nabuurschapsbetrekkingen zouden moeten streven, en dat de EU hieraan werkt in de vorm van nauwe banden met de civiele samenleving en de democratische oppositie in Wit-Rusland, alsmede middels steun voor de democratische verlangens van de bevolking van Wit-Rusland;

10. betont, dass die Europäische Union und Belarus gutnachbarschaftliche Beziehungen unterhalten sollten und dass selbige durch das intensive Engagement der Europäischen Union gegenüber der belarussischen Zivilgesellschaft und demokratischen Opposition und ihre Unterstützung der demokratischen Bestrebungen des belarussischen Volkes nachdrücklich unterstützt werden;


Daarom acht uw rapporteur het bij wijze van hoge uitzondering verdedigbaar beslissingen uit te stellen tot besluiten die in de toekomst worden genomen, en dat hieraan – wederom bij wijze van hoge uitzondering – ten dele als uitvoeringsbesluiten waarbij de lidstaten ten volle worden betrokken, vorm wordt gegeven.

Aus diesem Grund hält der Berichterstatter es ganz ausnahmsweise für vertretbar, Entscheidungen künftigen Rechtsakten zu überlassen, die – wiederum ganz ausnahmsweise – teilweise auch als Durchführungsrechtsakte unter voller Einbeziehung der Mitgliedstaaten gestaltet werden.


De precieze vorm waarin de samenwerking tussen nationale toezichthouders moet worden gegoten, hangt af van de soort informatie en gegevens die mag worden uitgewisseld.

Die genaue Form der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden hängt von der Art der Informationen und Daten ab, die zwischen den Behörden ausgetauscht werden können.


Afgezien van de beperkingen die de nationale systemen voor het invoeren van gegevens opleggen, worden eigennamen (voornamen en familienamen) in SIS II ingevoerd in een vorm (schrift en spelling) die zo nauw mogelijk aansluit bij de schrijfwijze zoals die op de officiële identiteitsdocumenten voorkomt.

Soweit es die einzelstaatlichen Vorschriften für die Eingabe von Daten zulassen, werden Eigennamen (Vornamen und Familiennamen) in einer Form (Schrift und Orthografie) in das SIS II eingegeben, die der in den amtlichen Ausweisdokumenten verwendeten Form möglichst gleicht.


De richtlijn hangt nauw samen met de ontwerp-beschikking betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap (zie voor nadere gegevens de persmededelingen 6677/03 en 10273/03), alsmede met het Commissievoorstel betreffende de mechanismen inzake gezamenlijke uitvoering en schone ontwikkeling, dat binnenkort wordt ingediend ...[+++]

Die Richtlinie steht in engem Zusammenhang mit dem Entwurf einer Entscheidung über ein System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen in der Gemeinschaft (nähere Einzelheiten sind den Pressemitteilungen Dok. 6677/03 und Dok. 10273/03 zu entnehmen) und mit dem Kommissionsvorschlag über die Mechanismen zur gemeinsamen Umsetzung und umweltverträglichen Entwicklung (der in Kürze vorgelegt werden soll).


De voorgestelde richtlijn hangt nauw samen met de ontwerp-beschikking betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap (zie voor nadere gegevens de persmededelingen 6677/03 en 10273/03 van de Raad), alsmede met het Commissievoorstel betreffende de mechanismen inzake gezamenlijke implementatie en schone ontwikkeling (dat binnenkort wordt ingediend). ...[+++]

Die vorgeschlagene Richtlinie steht in engem Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Entscheidung über ein System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen in der Gemeinschaft (nähere Einzelheiten sind den Pressemitteilungen Dok. 6677/03 und Dok. 10273/03 zu entnehmen) und mit dem Kommissionsvorschlag über die Mechanismen zur gemeinsamen Umsetzung und umweltverträglichen Entwicklung (der in Kürze vorgelegt werden soll).


Het voorstel hangt nauw samen met het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad betreffende de uitwisseling van gegevens op basis van het beschikbaarheidsbeginsel (COM (2005) 490 def.).

Der vorliegende Vorschlag steht in engem Zusammenhang mit dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Austausch von Informationen nach dem Grundsatz der Verfügbarkeit (KOM(2005) 490 endgültig).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm die hieraan wordt gegeven hangt nauw' ->

Date index: 2022-11-12
w