Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm van twee afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag » (Néerlandais → Allemand) :

V. overwegende dat er grote verschillen bestaan in de wijze waarop de lidstaten met prostitutie omgaan, waarbij in grote lijnen twee benaderingen kunnen worden onderscheiden: binnen de ene benadering wordt prostitutie gezien als een schending van de rechten van vrouwen – een vorm van seksuele slavernij – die resulteert in genderongelijkheid voor vrouwen en deze in stand houdt, binnen de andere benadering wordt ...[+++]

V. in der Erwägung, dass zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede beim Umgang mit der Prostitution bestehen, wobei es im Wesentlichen zwei Ansätze gibt: einerseits wird die Prostitution als Verletzung der Rechte der Frauen – als Form der sexuellen Sklaverei – angesehen, die zu geschlechtsspezifischer Ungleichheit zulasten von Frauen führt oder zu deren Fortdauer beiträgt; andererseits wird davon ausgegangen, dass die Prostitution der Gleichstellung der Geschlechter förderlich ist, indem das Recht der Frau propagiert wird, nac ...[+++]


W. overwegende dat er grote verschillen bestaan in de wijze waarop de lidstaten met prostitutie omgaan, waarbij in grote lijnen twee benaderingen kunnen worden onderscheiden: binnen de ene benadering wordt prostitutie gezien als een schending van de rechten van vrouwen – een vorm van seksuele slavernij – die resulteert in genderongelijkheid voor vrouwen en deze in stand houdt, binnen de andere benadering wordt ervan ...[+++]

W. in der Erwägung, dass zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede beim Umgang mit der Prostitution bestehen, wobei es im Wesentlichen zwei Ansätze gibt: einerseits wird die Prostitution als Verletzung der Rechte der Frauen – als Form der sexuellen Sklaverei – angesehen, die zu geschlechtsspezifischer Ungleichheit zulasten von Frauen führt oder zu deren Fortdauer beiträgt; andererseits wird davon ausgegangen, dass die Prostitution der Gleichstellung der Geschlechter förderlich ist, indem das Recht der Frau propagiert wird, nach ...[+++]


Om te voorkomen dat procedures te veel tijd in beslag nemen, moeten de lidstaten echter de mogelijkheid hebben om het terugkeerbesluit en het uitzettingsbevel gelijktijdig, maar in de vorm van twee afzonderlijke beslissingen uit te vaardigen, waarbij de uitvoering van het uitzettingsbevel aan een opschortende voorwaarde is onderworpen, nl. het verstrijken van de termijn voor vrijwillige terugkeer.

Um eine Verschleppung des Verfahrens zu vermeiden, soll es den Mitgliedstaaten freigestellt werden, die Rückführungsentscheidung und die Abschiebungsanordnung gleichzeitig, aber im Wege zweier unterschiedlicher behördlicher oder richterlicher Entscheidungen zu erlassen, wobei die Durchführung der Abschiebungsanordnung an die aufschiebende Bedingung des Ablaufs der Frist für die freiwillige Rückkehr geknüpft ist.


Volgens dit voorstel worden de bepalingen inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en die inzake de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken in de vorm van twee afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag gehecht.

In diesem Entwurf werden die Bestimmungen über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen in zwei Protokollen dem Grundlagenvertrag beigefügt.


Hoewel het oorspronkelijke voorstel van de Commissie de vorm had van een verordening met een rechtsgrondslag voor de interne markt (artikel 95), bereikte de Raad een gemeenschappelijk standpunt in de vorm van twee afzonderlijke teksten, een richtlijn gebaseerd op artikel 95 en een verordening gebaseerd op een dubbele rechtsgrondslag, te weten de artikelen 175 en 95.

Während der ursprüngliche Kommissionsvorschlag die Form einer Verordnung mit einer auf den Binnenmarkt bezogenen Rechtsgrundlage (Artikel 95) hatte, einigte sich der Rat auf einen Gemeinsamen Standpunkt in Form zweier getrennter Texte, einer Richtlinie auf Grundlage von Artikel 95 und einer Verordnung mit zweifacher Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 175 und Artikel 95.


24". stabilisatoren": stoffen die het mogelijk maken de fysisch-chemische toestand van een levensmiddel te handhaven; stabilisatoren omvatten stoffen die het mogelijk maken een homogene dispersie van twee of meer onmengbare stoffen in een levensmiddel te handhaven, stoffen die een bestaande kleur van een levensmiddel stabiliseren, fixeren of intensifiëren en stoffen die het bindend vermogen van het levensmiddel vergroten, onder meer door de vorming van crosslinks tussen eiwitten waardoor afzonderlijke ...[+++]

24". Stabilisatoren" sind Stoffe, die es ermöglichen, den physikalisch-chemischen Zustand eines Lebensmittels aufrechtzuerhalten. Zu den Stabilisatoren zählen Stoffe, die es ermöglichen, die einheitliche Dispersion zweier oder mehrerer nicht mischbarer Phasen in einem Lebensmittel aufrechtzuerhalten, Stoffe, durch welche die vorhandene Farbe eines Lebensmittels stabilisiert, bewahrt oder intensiviert wird, und Stoffe, die die Bindefähigkeit eines Lebensmittels verbessern, einschließlich der Bildung von Proteinvernetzungen, die die Verbindung von Lebensmittelstücken zu rekonstituierten Lebensmitteln ermöglichen.


De groep stelt voor de bepalingen betreffende het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid enerzijds en de bepalingen inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken anderzijds bijeen te brengen in twee bij het basisverdrag gevoegde protocollen.

Die Gruppe schlägt vor, die Bestimmungen über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen in Form zweier Protokolle dem Grundlagenvertrag beizufügen.


In bijlage I is een van verklarende aantekeningen voorzien ontwerp-basisverdrag van de Europese Unie opgenomen, dat 95 bepalingen omvat, alsmede de twee protocollen betreffende het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.

Anhang I enthält einen mit Anmerkungen versehenen Entwurf des Grundlagenvertrags der Europäischen Union, der aus 95 Bestimmungen besteht, und die beiden Protokolle über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen.


Deze overeenkomsten worden voor het jaar 2000 verlengd omdat tussen de Commissie en deze landen nog onderhandelingen gaande zijn over nieuwe overeenkomsten in de vorm van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten, die in de plaats zouden komen van de twee hierboven genoemde overeenkomsten en waarvan het toepassingsgebied zou worden uitgebreid tot gedistilleerde dranken.

Die Verlängerung der Abkommen bis Ende 2000 ist darauf zurückzuführen, daß die Verhandlungen der Kommission mit diesen Ländern über den Abschluß neuer Abkommen in Form von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen, die an die Stelle der obengenannten Abkommen treten sollen und deren Geltungsbereich sich auch auf den Spirituosensektor erstrecken soll, noch nicht abgeschlossen sind.


Het Vernieuwde Middellandse-Zeebeleid voorziet in: * nieuwe beperkte concessies voor landbouwprodukten die onder de overeenkomsten vallen (verlaging tot nul van de aan de tariefcontingenten verbonden rechten in 1993 in plaats van1995; over de periode 1992-1995 een stijging van de tariefcontingenten met 3 à 5% per jaar); * een hernieuwing van de financiële protocollen met de zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zee- landen[2] voor een bedrag van ongev ...[+++]

Die neue Mittelmeerpolitik sah folgendes vor: * weitere begrenzte Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die unter die Abkommen fallen (Zollabbau innerhalb der Kontingente bis 1993 statt 1995, Erhöhung der jährlichen Steigerungsrate der Kontingente von 3 auf 5 % in dem Zeitraum von 1992 bis 1995); * Erneuerung der Finanzprotokolle mit den Ländern im südlichen und östlichen Mittelmeer[2] mit einer Gesamtdotierung von 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van twee afzonderlijke protocollen aan het basisverdrag' ->

Date index: 2022-11-17
w