Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen een tweede groot obstakel » (Néerlandais → Allemand) :

- Taalproblemen vormen een tweede groot obstakel aangezien de autoriteiten in bepaalde havens alleen vrachtbrieven en certificaten in hun eigen taal aanvaarden.

- Auch Sprachprobleme sind ein großes Hindernis, da einige Behörden in den Häfen Schiffsmanifeste und –zeugnisse in einer Fremdsprache zurückweisen.


Vernieuwingen op onderwijsgebied zoals samenwerkingsnetwerken van collega's, open onlinecursussen voor een groot publiek (MOOC's) en het delen van open onderwijsmiddelen kunnen een aanvulling vormen op deze methoden en helpen de obstakels voor deelname weg te nemen

Pädagogische Innovationen wie kollaborative Netzwerke zwischen Kollegen, Massive Open Online Courses (MOOC), also offene Online-Kurse für eine große Teilnehmerzahl, und die gemeinsame Nutzung offener Bildungsressourcen können diese Methoden ergänzen und dazu beitragen, dass Hindernisse für eine Teilnahme überwunden werden.


Ontbrekende schakels, met name op grensoverschrijdende trajecten, vormen een groot obstakel voor het vrije verkeer van goederen en personen binnen en tussen lidstaten en naburige landen.

Fehlende Verbindungen, insbesondere grenzüberschreitende Abschnitte, sind ein großes Hindernis für den freien Waren- und Personenverkehr innerhalb der Mitgliedstaaten und zwischen ihnen wie auch mit ihren Nachbarländern.


In bijna alle landen vormen de moeilijke toegang tot financiering en de dalende investeringen een groot obstakel.

Auch der Zugang zu Finanzmitteln und die rückläufigen Investitionen sind in nahezu allen EU-Ländern problematisch.


Politieke tegenslagen in het vredesproces in het Midden-Oosten vormen uiteraard een groot obstakel voor de regionale integratie en voor de ontwikkeling van de Unie op zich.

Politische Rückschritte beim Friedensprozess im Nahen Osten stellen natürlich ein großes Hindernis für die regionale Integration und den UfM-Prozess als solchen dar.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht en met artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), doordat de bestreden bepalingen voor doorverkopers en beheerders van elektronische platformen een obstakel zouden vormen voor het uitoefenen van hun activiteiten in België en aldus de voormelde marktdeelnemers die zich toeleggen op de Belgische markt zouden discrimineren ten opzichte van de marktdeelnemers d ...[+++]

Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches und mit Artikel 56 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), indem die angefochtenen Bestimmungen für Weiterverkäufer und Betreiber von elektronischen Plattformen ein Hindernis für die Ausübung ihrer Tätigkeiten in Belgien darstellen würden und somit die vorerwähnten Marktt ...[+++]


Bovendien snijdt collega Dimitrakopoulos hier een tweede groot obstakel voor Iraks wederopbouw aan. Het wijdverbreide kwaad van de corruptie binnen 's lands bestuurlijke apparaat.

Herr Dimitrakopoulos schneidet aber auch noch ein zweites erhebliches Hindernis für den Wiederaufbau des Irak an, das in dem weit verbreiteten Phänomen der Korruption innerhalb des Verwaltungsapparates dieses Landes besteht.


De Raad heeft conclusies over "Actief ouder worden" aangenomen (9489/10 + 9489/10 COR 1 + 9489/10 COR 2 + 9489/10 COR 3), waarin opgeroepen wordt tot een grotere betrokkenheid van ouderen, die een groot potentieel vormen voor het toekomstige concurrentievermogen en de welvaart van Europa, zowel uit economisch als uit maatschappelijk oogpunt, door obstakels voor de toegang tot de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen, de arbeidsvoorwaarden te verbeteren, discriminatie te bestri ...[+++]

Der Rat verabschiedete Schlussfolgerungen zum Thema "Aktives Altern" (Dok. 9489/10 + 9489/10 COR 1 + 9489/10 COR 2 + 9489/10 COR 3), in denen er dazu aufruft, ältere Menschen, die im Hinblick auf die künftige wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und den Wohlstand Europas ein Potenzial darstellen, stärker in die Gesellschaft einzubeziehen und insbesondere Beschäftigungs­hindernisse zu beseitigen, die Arbeitsbedingungen zu verbessern, Diskriminierungen zu unterbinden und in ständige Fortbildung zu investieren.


Kroatië is gevorderd met de hervorming van de wetgeving inzake het opnieuw in bezit nemen van eigendom, maar problemen in dit verband blijven een groot obstakel vormen voor het repatriëren van personen.

Kroatien hat bei den Reformen der Rechtsvorschriften über die Wiederinbesitznahme von Eigentum Fortschritte erzielt, doch die Schwierigkeiten, Eigentum wieder in Besitz zu nehmen bleiben nach wie vor ein erhebliches Rückkehrhindernis.


Het tweede is dat, tot mijn groot genoegen, de principes worden geconcretiseerd die de grondslag vormen voor het succes : een kwaliteitsprogramma, dat steunt op een coherent globaal geheel aan voorzieningen en dat, via een ruim en actief partnerschap tot op plaatselijk niveau, een wezenlijke verbetering van de situatie van de betrokken gebieden mogelijk maakt. Alle partners dienen er nu naar te streven hun programma te doen slagen en zij weten dat zij daarbij op ...[+++]

Zweitens freue ich mich, daß damit die Grundsätze in die Tat umgesetzt werden, die ich immer für richtig und wichtig gehalten habe, weil sie die Vorausbedingung für eine erfolgreiche Durchführung sind: eine erstklassige Planung, die sich auf ein kohärentes Gesamtkonzept stützt, eine substantielle Verbesserung der Lage in den ländlichen Gebieten ermöglicht und eine aktive Partnerschaft bis hinunter zur lokalen Ebene begründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen een tweede groot obstakel' ->

Date index: 2021-02-03
w