Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Hoofdstuk
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Vertaling van "vormen hoofdstuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren






Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 7bis en 7ter van de wet van 30 juli 1938 vormen hoofdstuk Ibis (« Aan de Militaire aalmoezeniers opgelegde verplichtingen »).

Die Artikel 7bis und 7ter des Gesetzes vom 30. Juli 1938 bilden Kapitel 1bis (« Verpflichtungen, die den Militärgeistlichen auferlegt sind »).


De artikelen 19 tot 34 van de wet van 30 juli 1938 vormen hoofdstuk IV (« Gebruik der talen in de betrekkingen tusschen militaire overheden en in dezer betrekkingen met de administratieve overheden en het publiek »).

Die Artikel 19 bis 34 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 bilden Kapitel 4 (« Sprachengebrauch in den Beziehungen zwischen den Militärbehörden und in den Beziehungen dieser Behörden mit den Verwaltungsbehörden und der Öffentlichkeit »).


De artikelen 8 en 9 vormen hoofdstuk II (« Aan de Candidaat-Onderofficieren opgelegde verplichtingen »).

Die Artikel 8 und 9 bilden Kapitel 2 (« Verpflichtungen, die den Unteroffizieranwärtern auferlegt sind »).


De artikelen 10 tot 18 vormen hoofdstuk III (« Opleidingsinrichtingen »).

Die Artikel 10 bis 18 bilden Kapitel 3 (« Ausbildungsanstalten »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bepalingen vormen hoofdstuk IV van titel III van de nieuwe Code en formuleren de regels die van toepassing zijn op woningen die door openbare vastgoedoperatoren te huur worden gesteld.

Diese Bestimmungen bilden Kapitel IV von Titel III des neuen Gesetzbuches und enthalten die Regeln für durch öffentliche Immobilienvermittler vermietete Wohnungen.


De artikelen 2.3.51 tot 2.3.62 vormen hoofdstuk 3, getiteld « Parkings buiten de openbare weg », van titel III, getiteld « Bepalingen betreffende het vervoer », van de bestreden ordonnantie.

Die Artikel 2.3.51 bis 2.3.62 bilden das Kapitel 3 - mit der Überschrift « Parkplätze außerhalb des Straßen- und Wegenetzes » - von Titel III - mit der Überschrift « Bestimmungen über Transporte » - der angefochtenen Ordonnanz.


De artikelen 11 tot 19 van de in het geding zijnde ordonnantie vormen hoofdstuk III ervan, gewijd aan de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen.

Die Artikel 11 bis 19 der fraglichen Ordonnanz bilden deren Kapitel III, das sich auf die Zulassung der Einrichtungen für die Aufnahme oder die Betreuung von Senioren bezieht.


In zoverre die programma's of plannen het kader zouden vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor in bijlagen I en II bij de richtlijn 2011/92/EU genoemde projecten, in de zin van artikel 3, lid 2, a), van de richtlijn 2001/42/EG, of voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten en die plannen of programma's aanzienlijke milieueffecten zouden kunnen hebben in de zin van artikel 3, lid 4, van de richtlijn 2001/42/EG, is de richtlijn 2011/92/EU, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, omgezet in hoofdstuk II van titel IV van ...[+++]

Insofern diese Programme oder Pläne den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 2011/92/EU erwähnt sind, im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2001/42/EG oder für die künftige Genehmigung von Projekten bilden würden und diese Pläne oder Programme erhebliche Umweltauswirkungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG haben könnten, wurde die Richtlinie 2011/92/EU, was die Flämische Region betrifft, in Kapitel II von Titel IV des Dekrets der Flämischen Region vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über Umweltpolitik umgesetzt.


Die artikelen maken deel uit van titel IV van het programmadecreet en vormen hoofdstuk V ervan, met als opschrift « Bepalingen betreffende de gedifferentieerde omkadering ».

Diese Artikel sind Bestandteil von Titel IV des Programmdekrets und bilden dessen Kapitel V mit dem Titel « Bestimmungen über die differenzierte Begleitung ».


De artikelen 11 tot 19 van de in het geding zijnde ordonnantie vormen hoofdstuk III ervan, gewijd aan de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen.

Die Artikel 11 bis 19 der fraglichen Ordonnanz bilden deren Kapitel III, das sich auf die Zulassung der Einrichtungen für die Aufnahme oder die Betreuung von Senioren bezieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen hoofdstuk' ->

Date index: 2023-12-17
w