Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Traduction de «vormen op problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. verzoekt de Europese Commissie de rol van verzoekschriften bij het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving te erkennen en wijst erop dat verzoekschriften, samen met klachten die bij de Commissie worden ingediend, vaak een eerste signaal vormen van problemen die verband houden met een incorrecte toepassing van EU-wetgeving;

5. fordert die Kommission auf, die Rolle von Petitionen bei der Kontrolle der Anwendung des EU-Rechts anzuerkennen, und weist darauf hin, dass Petitionen neben Beschwerden bei der Kommission die ersten Indikatoren für Probleme in Verbindung mit einer mangelhaften Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften sind;


Bovendien vormen deze problemen een belangrijk obstakel voor het vrije verkeer van goederen, diensten en werknemers en dus ook voor groei en het creëren van werkgelegenheid in Europa.

Dies bedeutet auch eine erhebliche Behinderung für den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und damit für das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa.


Derhalve vormen technische problemen die werden vastgesteld tijdens het onderhoud van luchtvaartuigen of die het gevolg zijn van onvolkomenheden bij een dergelijk onderhoud op zich geen „uitzonderlijke omstandigheden”.

Folglich stellen technische Probleme, die sich bei der Wartung von Flugzeugen zeigen oder infolge einer unterbliebenen Wartung auftreten, als solche keine „außergewöhnlichen Umstände“ dar.


Y. overwegende dat het noodzakelijk is om de opwarming van de aarde en de verschillende aspecten van klimaatverandering te bezien vanuit het perspectief van andere mondiale problemen zoals armoede of wereldgezondheidsvraagstukken, aangezien deze problemen onder invloed van de stijgende temperaturen, droogte, overstromingen, stijging van het zeeniveau en steeds vaker voorkomende extreme klimatologische verschijnselen zullen verergeren; overwegende dat klimaatverandering een belemmering voor landen zou kunnen vormen om het pad van de d ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass die Erderwärmung und die einzelnen Aspekte des Klimawandels aus der Perspektive anderer weltweiter Probleme wie Armut und weltweite Gesundheitsprobleme gesehen werden müssen, weil sich diese Probleme infolge des Temperaturanstiegs, der Dürreperioden, der Überschwemmungen, des Anstiegs des Meeresspiegels und der zunehmend häufigen extremen Wetterereignisse verschärfen; in der Erwägung, dass der Klimawandel die Fähigkeit einzelner Staaten einschränken könnte, auf dem Weg der nachhaltigen Entwicklung zu bleiben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. overwegende dat het noodzakelijk is om de opwarming van de aarde en de verschillende aspecten van klimaatverandering te bezien vanuit het perspectief van andere mondiale problemen zoals armoede of wereldgezondheidsvraagstukken, aangezien deze problemen onder invloed van de stijgende temperaturen, droogte, overstromingen en steeds vaker voorkomende extreme klimatologische verschijnselen zullen verergeren; overwegende dat klimaatverandering een belemmering voor landen zou kunnen vormen om het pad van de duurzame ontwikkeling te vol ...[+++]

X. unter Hinweis darauf, dass die Erderwärmung und die einzelnen Aspekte des Klimawandels aus der Perspektive anderer weltweiter Probleme wie Armut und weltweite Gesundheitsprobleme gesehen werden müssen, weil sich diese Probleme infolge des Temperaturanstiegs, der Dürreperioden, der Überschwemmungen, des Anstiegs des Meeresspiegels und der zunehmend häufigen extremen Wetterereignisse verschärfen, in der Erwägung, dass der Klimawandel die Fähigkeit einzelner Staaten einschränken könnte, auf dem Weg der nachhaltigen Entwicklung zu ble ...[+++]


Y. overwegende dat het noodzakelijk is om de opwarming van de aarde en de verschillende aspecten van klimaatverandering te bezien vanuit het perspectief van andere mondiale problemen zoals armoede of wereldgezondheidsvraagstukken, aangezien deze problemen onder invloed van de stijgende temperaturen, droogte, overstromingen, stijging van het zeeniveau en steeds vaker voorkomende extreme klimatologische verschijnselen zullen verergeren; overwegende dat klimaatverandering een belemmering voor landen zou kunnen vormen om het pad van de d ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass die Erderwärmung und die einzelnen Aspekte des Klimawandels aus der Perspektive anderer weltweiter Probleme wie Armut und weltweite Gesundheitsprobleme gesehen werden müssen, weil sich diese Probleme infolge des Temperaturanstiegs, der Dürreperioden, der Überschwemmungen, des Anstiegs des Meeresspiegels und der zunehmend häufigen extremen Wetterereignisse verschärfen; in der Erwägung, dass der Klimawandel die Fähigkeit einzelner Staaten einschränken könnte, auf dem Weg der nachhaltigen Entwicklung zu bleiben ...[+++]


GMES moet tevens voor de lokale overheden een hulpmiddel vormen om problemen precies te lokaliseren (b.v. erosie van de kustlijn, milieubelasting) en beter te reageren op rampen (b.v. overstromingen, modderstromen, lawines en bosbranden).

Mit GMES wird es auch örtlichen Behörden möglich sein, Probleme zu lokalisieren (z.B. Küstenerosion, Umweltschäden) und in Katastrophenfällen besser zu reagieren (z.B. bei Überschwemmungen, Schlammlawinen, Schneelawinen, Waldbränden).


Vanuit arbeidsmarktperspectief moet worden beklemtoond dat arbeidsmigranten met een tijdelijke werkvergunning op korte of middellange termijn een duurzame oplossing vormen voor problemen op lange termijn tengevolge van demografische lange-termijn-trends en/of gebrek aan evenwicht op de arbeidsmarkt.

Aus arbeitsmarktpolitischer Sicht ist zu betonen, dass Arbeitsmigranten, die sich nur kurz- oder mittelfristig in einem Mitgliedstaat aufhalten und über eine befristete Arbeitserlaubnis verfügen, keine nachhaltige Lösung für die anhaltenden Probleme darstellen, die durch langfristige demographische Trends und/oder Ungleichgewichte auf dem Arbeitsmarkt verursacht werden.


Zij vormen een fundamenteel instrument voor de uitwisseling van informatie tussen de verschillende betrokkenen en voor een grondige kennis van de problemen rond de verschillende vormen van erkenning.

Ihnen wird eine wesentliche Rolle für den Informationsaustausch zwischen den verschiedenen betroffenen Kreisen und für eine gründliche Kenntnis der Probleme im Zusammenhang mit den verschiedenen Formen der Anerkennung zukommen.


6. IS INGENOMEN met de resolutie van de 55e Wereldgezondheidsvergadering WHA55.10, die werd gesteund door alle lidstaten en waarin wordt erkend dat de tol van geestelijke gezondheidsproblemen zeer hoog is en wereldwijd toeneemt, dat dergelijke problemen aanzienlijke handicaps veroorzaken, het risico op sociale uitsluiting verhogen en het ste rftecijfer doen toenemen, dat stigmatisering en discriminatie grote problemen vormen die het zoeken van hulp in de weg staan en dat de menselijke en economische kosten enorm zijn;

BEGRÜSST die von allen Mitgliedstaaten unterstützte Resolution der 55. Weltgesundheitsversammlung WHA55.10, in der anerkannt wird, dass die Probleme in Verbindung mit der psychischen Gesundheit einen sehr hohen Tribut fordern und weltweit zunehmen, dass solche Probleme erhebliche Behinderungen verursachen, die Gefahr der sozialen Ausgrenzung erhöhen und die Sterblichkeit steigern, dass die Stigmatisierung und Diskriminierung wesentliche Probleme sind, die eine adäquate Betreuung behindern, und dass die Kosten sowohl im menschlichen al ...[+++]


w