Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Burgerlijk procesrecht
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «vormen van procesrecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen




extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999




emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. meent dat de Europese Commissie bij voorrang de moeilijkheden als gevolg van de verschillen in de nationale vormen van procesrecht te lijf moeten gaan (bvb. in de verjaringstermijnen en toepassing van buitenlands recht door de rechtbanken); stelt voor, gezien het centraal belang van dat aspect, dat de datum voor het verslag van de Europese Commissie over de werking van de huidige Europese regeling voor het procesrecht in burgerlijke zaken van 2013 naar einde 2011 vervroegd wordt ; dringt er bij de Europese Commissie op aan dat zij reageert op zijn resolutie van 1 februari 2007 door dringend een voorstel in te dienen inzake een geme ...[+++]

15. vertritt die Ansicht, dass die Kommission Maßnahmen zur Behebung der Schwierigkeiten, die sich aus den Unterschieden im Prozessrecht der Mitgliedstaaten ergeben (wie etwa bei Verjährungsfristen und der Behandlung ausländischer Rechtsvorschriften durch die Gerichte), Vorrang geben sollte; empfiehlt angesichts der wesentlichen Bedeutung dieses Aspekts, die Frist für den Bericht der Kommission über das grenzüberschreitende Funktionieren der aktuellen EU-Regelungen auf dem Gebiet des Zivilprozessrechts von 2013 auf Ende 2011 vorzuziehen; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, auf seine Entschließung vom 1. Februar 2007 zu reagieren ...[+++]


15. meent dat de Europese Commissie bij voorrang de moeilijkheden als gevolg van de verschillen in de nationale vormen van procesrecht te lijf moeten gaan (bvb. in de verjaringstermijnen en toepassing van buitenlands recht door de rechtbanken); stelt voor, gezien het centraal belang van dat aspect, dat de datum voor het verslag van de Europese Commissie over de werking van de huidige Europese regeling voor het procesrecht in burgerlijke zaken van 2013 naar einde 2011 vervroegd wordt ; dringt er bij de Europese Commissie op aan dat zij reageert op zijn resolutie van 1 februari 2007 door dringend een voorstel in te dienen inzake een geme ...[+++]

15. vertritt die Ansicht, dass die Kommission Maßnahmen zur Behebung der Schwierigkeiten, die sich aus den Unterschieden im Prozessrecht der Mitgliedstaaten ergeben (wie etwa bei Verjährungsfristen und der Behandlung ausländischer Rechtsvorschriften durch die Gerichte), Vorrang geben sollte; empfiehlt angesichts der wesentlichen Bedeutung dieses Aspekts, die Frist für den Bericht der Kommission über das grenzüberschreitende Funktionieren der aktuellen EU-Regelungen auf dem Gebiet des Zivilprozessrechts von 2013 auf Ende 2011 vorzuziehen; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, auf seine Entschließung vom 1. Februar 2007 zu reagieren ...[+++]


Dit kan worden bewerkstelligd door het verbeteren van de juridische samenwerking tussen de lidstaten, door het bevorderen van een Europese rechtscultuur en door het oplossen van verschillende onverenigbaarheden tussen de nationale vormen van procesrecht in de lidstaten.

Dies kann erreicht werden, indem die Justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verbessert wird, die europäische Rechtskultur gestärkt wird und die verschiedenen Probleme in Bezug auf die Inkompatibilität der verschiedenen Verfahrensrechtssysteme auf Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten gelöst werden.


21. verzoekt de Commissie dan ook om het debat zo vlug mogelijk op gang te brengen en wetgevende voorstellen over de minimumwaarborgen in de verschillende vormen van procesrecht in te dienen, die uitgaan van het Europees Handvest voor de grondrechten en de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de rechten van de mens;

21. fordert die Kommission diesbezüglich auf, die Debatte unverzüglich einzuleiten und Legislativvorschläge zu den Mindestgarantien im Hinblick auf die Verfahrensrechte vorzulegen, wobei sich diese Garantien auf die Europäische Charta der Grundrechte sowie auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes und des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte stützen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. vraagt de Europese Commissie dan ook om het debat zo vlug mogelijk op gang te brengen en wetgevende voorstellen over de minimumwaarborgen in de verschillende vormen van procesrecht in te dienen, die uitgaan van het Europees handvest voor de grondrechten en de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de rechten van de mens;

21. fordert die Kommission diesbezüglich auf, die Debatte unverzüglich einzuleiten und Legislativvorschläge zu den Mindestgarantien im Hinblick auf die Verfahrensrechte vorzulegen, wobei sich diese Garantien auf die Europäische Charta der Grundrechte sowie auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes und des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte stützen müssen;


w