Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Vertaling van "vormen waaraan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) het huwelijksvermogensrecht of het vermogensrecht ter zake van relatie­vormen waaraan volgens het hierop toepasselijke recht gevolgen worden verbonden welke vergelijkbaar zijn met die van het huwelijk;

(b) die ehelichen Güterstände oder Güterstände aufgrund von Verhältnissen, die nach dem auf diese Verhältnisse anzuwendenden Recht mit der Ehe ver­gleichbare Wirkungen entfalten ,


L. overwegende dat op 11 augustus 2014 de sjiitische ondervoorzitter van het Iraakse Parlement, Haider al-Abadi, werd gevraagd een nieuwe regering te vormen, waaraan leiders van alle religies, etnische en politieke facties deelnemen; overwegende dat dit idee aanvankelijk werd verworpen door Nouri Maliki, maar dat hij uiteindelijk wel is afgetreden; overwegende dat de sjeiks en geestelijken van de Iraaks soennitische stammen Abadi voorwaardelijk steunen;

L. in der Erwägung, dass der schiitische Vizepräsident des irakischen Parlaments, Haider al-Abadi, am 11. August 2014 mit der Bildung einer neuen Regierung betraut wurde, der führende Vertreter aller Religionsgemeinschaften sowie ethnischen und politischen Gruppierungen angehören sollen; in der Erwägung, dass dieser Schritt von Nuri al-Maliki zunächst abgelehnt wurde, er aber schließlich einwilligte, zurückzutreten; in der Erwägung, dass die Scheichs der sunnitischen Stämme im Irak und sunnitische Geistliche Abadi zugesagt haben, ihn unter bestimmten Bedingungen zu unterstützen;


Aangezien het DCI moet voldoen aan een reeks voorschriften die door de internationale donorgemeenschap overeengekomen zijn in het kader van de OESO/DAC, die het "acquis" op het vlak van ontwikkelingssamenwerking vormen waaraan het EU krachtens artikel 208 VWEU dient te voldoen en dat niet noodzakelijk van toepassing is op de andere instrumenten die onder deze verordening vallen, is het noodzakelijk om deze specificatie op te nemen.

Da für das DCI Regelungen gelten, auf die sich die internationale Gebergemeinschaft im Rahmen des OECD-Ausschusses für Entwicklungshilfe (DAC) geeinigt hat und die den „Besitzstand“ im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit darstellen, den die EU gemäß Artikel 208 AEUV einhalten sollte und der nicht notwendigerweise auf die anderen Instrumente Anwendung findet, für die diese Verordnung gilt, ist diese Spezifizierung erforderlich.


- de modaliteiten en vormen waaraan de aangifte en de vergunning die de organisatie van de spelen en weddenschappen voorafgaat, moeten voldoen;

- die Modalitäten und Formen, denen die Erklärung und die vorhergehende Genehmigung für die Organisation von Spielen und Wetten genügen müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Waalse Regering bepaalt de modaliteiten en vormen waaraan de aangifte en de vergunning die de organisatie van de spelen en weddenschappen voorafgaat, moeten voldoen».

Die Wallonische Regierung bestimmt die Modalitäten und Formen, denen die Erklärung und die vorhergehende Genehmigung für die Organisation von Spielen und Wetten genügen müssen».


A. overwegende dat het stedelijk vervoer een belangrijke component is van het vervoer in zijn algemeenheid en dat uit dien hoofde de artikelen 70 tot en met 80 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormen waaraan de Europese Unie haar bevoegdheid ontleent die zij op dit gebied met de lidstaten deelt,

A. in der Erwägung, dass der städtische Nahverkehr einen beträchtlichen Anteil am Gesamtverkehr hat und dass die Artikel 70 bis 80 des EG-Vertrags die Rechtsgrundlage bilden, durch die die Europäische Union in diesem Bereich eine mit den Mitgliedstaaten geteilte Zuständigkeit besitzt,


A. overwegende dat het stedelijk vervoer een belangrijke component is van het vervoer in zijn algemeenheid en dat uit dien hoofde de artikelen 70 tot en met 80 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormen waaraan de Europese Unie haar bevoegdheid ontleent die zij op dit gebied met de lidstaten deelt,

A. in der Erwägung, dass der städtische Nahverkehr einen beträchtlichen Anteil am Gesamtverkehr hat und dass die Artikel 70 bis 80 des EG-Vertrags die Rechtsgrundlage bilden, durch die die Europäische Union in diesem Bereich eine mit den Mitgliedstaaten geteilte Zuständigkeit besitzt,


Bijgevolg wordt - zoals de afgelopen jaren - voorgesteld een centrale pool te vormen waaraan uit het totale personeelsbestand wordt bijgedragen.

Dementsprechend wird, wie in den vorangegangenen Jahren, vorgeschlagen, einen zentralen Personalpool auf der Grundlage eines allgemeinen Beitrags aus dem Gesamtpersonalbestand zu bilden.


Aangenomen wordt dat beide bovengenoemde partnerschappen waarbij de NOS zijn betrokken, twee belangrijke overeenkomsten vormen waaraan op de Kiev-conferentie in mei 2003 een formeel karakter zal worden gegeven.

Die beiden genannten Partnerschaften, an denen auch die NUS beteiligt sind, dürften die beiden wichtigsten Abkommen sein, die auf der Kiew-Konferenz im Mai 2003 formalisiert werden.


Overwegende dat, aangezien het wegnemen van de technische handelsbelemmeringen met betrekking tot pleziervaartuigen en de onderdelen daarvan niet kan worden verwezenlijkt door onderlinge erkenning tussen de Lid-Staten, de in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 (4) beschreven nieuwe aanpak moet worden gevolgd volgens welke essentiële veiligheidseisen en andere voor het algemeen welzijn van belang zijnde aspecten moeten worden vastgesteld; dat in artikel 100 A, lid 3, van het Verdrag is bepaald dat de Commissie bij haar voorstellen op het gebied van de volksgezondheid, de veiligheid, de milieubescherming en de consumentenbescherming uitgaat van een hoog beschermingsniveau; dat de essentiële eisen de criteria ...[+++]

Die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse im Bereich der Sportboote und ihrer Bauteile muß - sofern sie nicht durch die gegenseitige Anerkennung der Gleichwertigkeit durch alle Mitgliedstaaten erfolgen kann - der neuen Konzeption gemäß der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 (4) folgen, wonach grundlegende Sicherheitsanforderungen und sonstige Anforderungen im Interesse des Gemeinwohls festzulegen sind. Gemäß Artikel 100a Absatz 3 des Vertrages geht die Kommission in ihren Vorschlägen in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit, Umweltschutz und Verbraucherschutz von einem hohen Schutzniveau aus.


w