Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorming volledige dienstontheffing heeft » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de DVK na de instelling van de onderzoekscommissie verklaarde dat zij haar volledig zou afkeuren en negeren, en dat de DVK de commissie inderdaad geen toestemming heeft gegeven om het land te bezoeken en elke andere vorm van samenwerking heeft geweigerd; overwegende dat het regime van de DVK in het algemeen ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die DVRK nach der Einrichtung des Untersuchungsausschusses erklärte, sie würde ihn „rundweg ablehnen und nicht beachten“, und ihm keine Einreisegenehmigung erteilt sowie jegliche Zusammenarbeit verweigert hat; in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK im Großen und Ganzen nicht mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitet und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem VN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land zusammenarbeitet und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Ve ...[+++]


C. overwegende dat de DVK na de instelling van de onderzoekscommissie verklaarde dat zij haar volledig zou afkeuren en negeren, en dat de DVK de commissie inderdaad geen toestemming heeft gegeven om het land te bezoeken en elke andere vorm van samenwerking heeft geweigerd; overwegende dat het regime van de DVK in het algemeen n ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die DVRK nach der Einrichtung des Untersuchungsausschusses erklärte, sie würde ihn „rundweg ablehnen und nicht beachten“, und ihm keine Einreisegenehmigung erteilt sowie jegliche Zusammenarbeit verweigert hat; in der Erwägung, dass das Regime in der DVRK im Großen und Ganzen nicht mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitet und alle Resolutionen des UN-Menschenrechtsrates und der Generalversammlung zu den Menschenrechten in Nordkorea abgelehnt hat; in der Erwägung, dass es nicht mit dem VN-Sonderberichterstatter für die Menschenrechtslage in dem Land zusammenarbeitet und jede Hilfe der Hohen Kommissarin der Ver ...[+++]


17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doeleinden en voor hoe lang zijn opgeslagen, alsmede hoe zij worden verwerkt; benadrukt dat degene op wie de gegevens betrekking hebben gegevens op onbureaucratische wijze moet kunnen wissen, corrigeren of blokkeren, en dat betrokkene op de hoogte moet worden gesteld v ...[+++]

17. betont, dass die Bürger in der Lage sein müssen, ihre Datenrechte gebührenfrei wahrzunehmen; fordert die Unternehmen auf, von Versuchen Abstand zu nehmen, das Recht auf Zugang, Änderung oder Löschung personenbezogener Daten unnötig einzuschränken; betont, dass die betroffene Person in die Lage versetzt werden muss, zu jeder Zeit zu wissen, welche Daten durch wen, wann, zu welchem Zweck, für welchen Zeitraum gespeichert wurden und wie diese verarbeitet werden, und dass die betroffene Person die Löschung, Berichtigung und Sperrung von Daten unbürokratisch erwirken können muss und dass die betroffene Person über jeden Missbrauch von Daten und jeden Verstoß gegen die Datensicherheit zu informiere ...[+++]


Volgens artikel 3, § 2, van de bestreden wet wordt een rendementsverplichting opgelegd indien de vorming op kosten van het leger wordt gevolgd of wanneer de militair voor de ganse duur van de vorming volledige dienstontheffing heeft gekregen.

Gemäss Artikel 3 § 2 des angefochtenen Gesetzes wird eine Leistungsverpflichtung auferlegt, wenn die Ausbildung auf Kosten der Armee absolviert wird oder wenn die Militärperson während der gesamten Ausbildungsdauer eine vollständige Dienstbefreiung erhalten hat.


Tegen deze achtergrond pleit de Commissie landbouw met name voor de invoering van een commerciële garantie in de vorm van een vrijwaringsclausule waarmee de exporten worden beperkt volgens het beginsel van de netto-exporteur teneinde elke aanzet tot fraude te verhinderen wanneer het initiatief "Alles behalve wapens" eenmaal volledig effect heeft gesorteerd.

Unter diesem Blickwinkel plädiert der Landwirtschaftsausschuss, um jedem Anreiz zum Betrug entgegenzuwirken, sobald die Initiative „Alles außer Waffen“ voll wirksam geworden ist, insbesondere für die Errichtung einer kommerziellen Schutzvorrichtung auf der Grundlage einer Vorbehaltsklausel, die die Ausfuhren nach dem Grundsatz des Nettoausführers begrenzt.


Het is pertinent het feit in aanmerking te nemen dat voor de vorming volledige dienstontheffing werd verleend.

Es ist sachdienlich, die Tatsache zu berücksichtigen, dass für die Ausbildung eine vollständige Dienstbefreiung gewährt wurde.


Hierbij dient vermeld te worden dat het Europees Parlement de Commissie volledig gesteund heeft, terwijl er geen - of nagenoeg geen - reactie van de kant van de Raad is gekomen. Toch hebben wij concrete acties ontplooid voor de dopingbestrijding, in de vorm van analysen bijvoorbeeld naar de situatie van de jongeren in sportzalen - die rampzalig is -, naar de achterliggende sociaal-economische factoren van dopinggebruik en naar de acties die ondernomen kunnen worden om jongeren ervoor te behoeden.

Ich muss sagen, dass das Europäische Parlament die Kommission voll unterstützt hat, während es seitens des Rates keine – oder fast keine – Reaktion gab. Trotzdem haben wir konkrete Aktionen für die Dopingbekämpfung eingeleitet, beispielsweise zur Analyse der – katastrophalen – Situation der Jugendlichen in den Sportstätten, zu den sozioökonomischen Faktoren des Doping, zu den erforderlichen Maßnahmen für den Schutz der Jugendlichen.


- artikel 3, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, in zoverre het voor de aanvullende vormingen bepaalt dat de rendementsperiode per vorming niet kleiner mag zijn dan drie jaar en in zoverre het van toepassing is op vormingen waarvoor geen volledige dienstontheffing voor de ganse duur van de vorming is verleend;

- Artikel 3 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes, insofern er für die ergänzenden Ausbildungen bestimmt, dass die Leistungsperiode pro Ausbildung nicht weniger als drei Jahre betragen darf, und insofern er auf Ausbildungen anwendbar ist, für die keine völlige Dienstbefreiung für die ganze Ausbildungsdauer gewährt wurde,


Uit het bovenstaande volgt dat het toepassingsgebied van artikel 3, § 2, eerste lid, niet op pertinente criteria berust in zoverre verplichtingen worden opgelegd voor vormingen waarvoor geen volledige dienstontheffing voor de ganse duur van de vorming is verleend.

Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass der Anwendungsbereich von Artikel 3 § 2 Absatz 1 nicht auf sachdienlichen Kriterien beruht, insofern Verpflichtungen für Ausbildungen auferlegt werden, für die keine vollständige Dienstbefreiung für die gesamte Dauer der Ausbildung gewährt wurde.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorming volledige dienstontheffing heeft' ->

Date index: 2024-01-24
w