Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag willen stellen en tegelijkertijd een voorstel willen doen " (Nederlands → Duits) :

In dit licht zou ik de commissaris een vraag willen stellen en tegelijkertijd een voorstel willen doen: zou het idee van 'sky solidarity' geen gedeeltelijke oplossing kunnen zijn? Dit concept zou onder meer gebaseerd zijn op het beginsel van de gezamenlijke verantwoordelijkheid van alle luchtvaartmaatschappijen voor hun passagiers.

Ich möchte daher eine Frage an den Herrn Kommissar richten und einen Vorschlag machen: Könnte nicht das Konzept einer „Flugsolidarität“ Teil der Lösung sein, mit dem Grundsatz der gemeinsamen Verantwortung von Fluggesellschaften gegenüber ihren Passagieren? Für mich als Pole ist die Solidarität etwas, das mir besonders am Herzen liegt.


Ik zou de heer Dalli daarom de volgende vraag willen stellen: zou de Commissie de ontwikkeling van een op zichzelf staand voorstel over e-gezondheid willen overwegen dat de samenwerking bevordert en de interoperabiliteit van gegevens en de veiligheid van de patiënt mogelijk maakt, waardoor dat in Europa werkelijkheid wordt?

Ich möchte daher Herrn Dalli die folgende Frage stellen: Würde die Kommission die Entwicklung eines eigenen Vorschlags zum elektronischen Gesundheitswesen erwägen, um die Kooperation zu stärken und die Interoperabilität der Daten und die Sicherheit der Patienten zu ermöglichen, damit dies in Europa Realität wird?


(EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris graag nog een vraag stellen voordat zij klaar is: Ze had het over het Internationaal Strafhof en de steun die de Commissie daaraan verleent, maar zou ze misschien mijn vraag willen beantwoorden en gedetailleerd willen vertellen wat de EU, en in haar geval de Commissie, gaat doen ...[+++] om de aanklachten tegen mensen in Soedan door te zetten?

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte die Kommissarin nur kurz etwas fragen, bevor sie zum Schluss kommt: Sie hat den internationalen Strafgerichtshof erwähnt und die Unterstützung durch die Kommission, aber könnte sie direkt auf meine Frage antworten und mir sagen, was genau die EU – und in ihrem Fall die Kommission – tun wird, um die Anklage gegen die Menschen in Sudan durchzusetzen?


Mijn mederapporteurs, mevrouw del Castillo Vera en de heer Harbour, en ikzelf hebben nauw samengewerkt om een samenhangend en doeltreffend voorstel op te stellen voor de eindgebruikers van deze richtlijnen, te weten de Commissie en de regelgevende instanties. Het moest tegelijkertijd een positief en nuttig voorstel zijn voor degenen die rechtszekerheid willen ...[+++]

Meine Kollegen und Mitberichterstatter, Frau del Castillo Vera und Herr Harbour, und ich haben sehr eng zusammengearbeitet, um zu einem kohärenten und effizienten Vorschlag für die Endnutzer dieser Richtlinien zu kommen, nämlich die Kommission und die Regulierungsbehörden. Dieser Vorschlag soll jedoch auch positiv und nützlich für diejenigen sein, die Rechtssicherheit, Anreize für Investitionen und einen dynamischen und ausgewogenen Markt anstreben – d. h. die Betr ...[+++]


Maar de volgende vraag die we meteen moeten stellen, is wat wij met elkaar willen doen, waar wij met elkaar naartoe willen, met name met de landen die zich bij ons gaan voegen.

Doch stellt sich auch sofort die Frage, was wir gemeinsam tun und was wir in Zukunft, insbesondere mit den Ländern, die sich uns anschließen wollen, gemeinsam tun werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag willen stellen en tegelijkertijd een voorstel willen doen' ->

Date index: 2022-05-26
w