Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Economisch vraagstuk van algemene aard
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Terugtrekken
Vraagstuk van kwalificatie
Vraagstuk van snellius
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "vraagstuk dat zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage


vraagstuk van snellius

Rückwärtseinschneiden ohne Überbestimmung


economisch vraagstuk van algemene aard

allgemeine Wirtschaftsfrage


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln






vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat vraagstuk is ook ter sprake gebracht bij magistraten, fiscalisten en ambtenaren, die zich allemaal voor die termijnverlenging hebben uitgesproken.

Diese Frage wurde ebenfalls bei Magistraten, Steuerfachleuten und Beamten erörtert, die sich allesamt für diese Fristverlängerung ausgesprochen haben.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. Es handelt sich um zwei K ...[+++]


Het bestaan van een werkgroep beperkt zich tot het onderzoek van het (de) vraagstuk(ken) waarvoor hij is opgericht.

Die Dauer einer Arbeitsgruppe wird auf die Uberprüfung der Frage(n), für die sie errichtet wurde(n), begrenzt.


Religieuze leiders moeten met voorrang nadenken over dit vraagstuk en zich committeren om te zorgen voor vrede en voor de stabiliteit van hun gemeenschappen waar zij verantwoordelijk voor zijn.

Die Oberhäupter der Religionsgemeinschaften müssen diesem Thema Priorität einräumen und einbezogen werden, um den Frieden und die Stabilität in den Gemeinschaften zu sichern, für die sie Verantwortung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ieder vraagstuk dat zich eventueel voordoet in verband met het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en geen betrekking heeft op de diergezondheid wordt dus aan het oordeel van de lidstaten overgelaten, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.

Sämtliche nicht die Veterinärbedingungen betreffenden Fragen, die im Zusammenhang mit der Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken entstehen können, liegen deshalb gemäß dem Subsidiaritätsgrundsatz im Ermessen der Mitgliedstaaten.


De transparantie van overheids- en defensieopdrachten is een vraagstuk dat zich meer algemeen in de Europese economie stelt. Ik noteer echter de opmerking van de commissaris, dat hij de afwijking van artikel 296 van het Verdrag zal verduidelijken uitgaande van het arrest van het Europees Hof van Justitie, met name wanneer het gaat om de fase van de procedure voor de aanbesteding van wapenleveranties.

Ich glaube, die Erörterung der Frage der Transparenz im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe und der staatlichen Verteidigung ist ein Thema, das die europäische Wirtschaft generell beschäftigt, doch ich werde die Erklärung des Kommissars im Gedächtnis behalten, dass er die Ausnahmeregelungen von Artikel 296 EG-Vertrag auf der Grundlage der einschlägigen Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs genauer definieren wird, und zwar insbesondere was das Stadium des Verfahrens betrifft, in dessen Verlauf öffentliche Aufträge für militä ...[+++]


Het gaat hierbij om het probleem van de toepassing van zowel de vrijheid van godsdienst als de vrijheid van onderwijs (een vraagstuk op zich!) en tegelijkertijd ook om het vraagstuk van het voortbestaan van deze religieuze minderheid als gevolg van het feit dat deze school gedurende langere tijd is gesloten.

Dies wirft sowohl das Problem der Verwirklichung der Religionsfreiheit als auch gleichzeitig der Bildungsfreiheit (ein gesondertes Thema!) auf, aber auch die Frage nach dem Überleben dieser religiösen Minderheit infolge der langfristigen Schließung besagter Schule.


- de terugkeer van vluchtelingen , waarvoor reeds lang een regionale aanpak nodig is. Op dit punt is een nieuwe fase ingetreden sinds de verklaring van Sarajevo van januari 2005, waarbij Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Servië en Montenegro, gesteund door de Commissie en andere internationale belanghebbenden, zich ertoe hebben verbonden zich gezamenlijk in te spannen om dit vraagstuk voor eind 2006 op te lossen.

- Die Rückkehr von Flüchtlingen ist seit langem ein wichtiges regionales Thema. Mit der Unterzeichung der Erklärung von Sarajewo im Januar 2005, die mit Unterstützung der Kommission und anderer internationaler Akteure zustande kam, trat sie in eine neue Phase. Darin verpflichten sich Bosnien und Herzegowina, Kroatien und Serbien und Montenegro, die Frage mit vereinten Kräften bis Ende 2006 zu lösen.


Dit vraagstuk doet zich voor wanneer een referentievergunning voor het in de handel brengen in de lidstaat van invoer om andere redenen dan de bescherming van de volksgezondheid wordt ingetrokken en het ingevoerde product in de lidstaat van uitvoer rechtmatig in de handel gebracht blijft worden uit hoofde van de in die lidstaat verleende vergunning voor het in de handel brengen.

Dieser Fall tritt ein, wenn eine Referenzgenehmigung für das Inverkehrbringen im Einfuhrmitgliedstaat aus anderen Gründen als dem Schutz der öffentlichen Gesundheit zurückgezogen wird und das eingeführte Erzeugnis im Ausfuhrmitgliedstaat aufgrund der in diesem Staat erteilten Genehmigung für das Inverkehrbringen weiterhin rechtmäßig vertrieben wird.


Men moet wel begrijpen dat als men in de toekomst succes wil boeken met de Europese initiatieven op het gebied van belastingen, sociale verzekeringen en arbeidsrelaties, men onder een oplossing voor dit vraagstuk niet uitkomt. Dit vraagstuk stelt zich dus zowel voor werkgevers als werknemers en voor heel de samenleving.

Es muss deutlich werden, dass den europäischen Initiativen im Arbeits-, Versicherungs- und Steuersektor in Zukunft nur dann Erfolg beschieden ist, wenn dieses Problem gelöst wird.


w