Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vredesfaciliteit heeft echt succes gehad » (Néerlandais → Allemand) :

- Phare heeft tot dusver weinig succes gehad met de voorbereiding van de begunstigden op de structuurfondsen.

- PHARE hatte bisher nur geringe Auswirkungen auf die Vorbereitung der Empfängerländer auf die Strukturfonds.


Eén van de belangrijkste bevindingen was dat de tweeledige strategie ter verwezenlijking van gelijkheid van vrouwen en mannen, namelijk mainstreaming en specifieke maatregelen, succes heeft gehad.

Eines der wichtigsten Ergebnisse war, dass sich die Doppelstrategie zur Verwirklichung der Geschlechtergleichstellung, also die Kombination von Mainstreaming und spezifischen Maßnahmen, als erfolgreich erwiesen hat.


De Vredesfaciliteit heeft echt succes gehad, maar nu begint het geld dat ervoor is uitgetrokken, op te raken, en wij moeten afspraken maken om ervoor te zorgen dat er voor de lange termijn voldoende geld beschikbaar komt.

Die Friedensfazilität war ein wirklicher Erfolg, aber das dafür bereitgestellte Geld geht zur Neige, und wir müssen eine langfristige angemessene Ausstattung vereinbaren.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 25 juni 2015 in zake Annemieke Bossaerts en Kathelijne Bossaerts tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 juli 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 70, ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 25. Juni 2015 in Sachen Annemieke Bossaerts und Kathelijne Bossaerts gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 31. Juli 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 70 Absatz 2 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Ve ...[+++]


De toekenning van een ouderdomspensioen aan de uit de echt gescheiden echtgenoot van een verzekerde in het stelsel van de overzeese sociale zekerheid heeft tot doel een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die, doordat zij minstens ten dele financieel afhankelijk zijn geweest van hun ex-echtgenoot en doordat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen ...[+++]

Die Gewährung einer Alterspension an den geschiedenen Ehepartner eines Versicherten in der Regelung der überseeischen sozialen Sicherheit bezweckt, eine gewisse Existenzsicherheit zu bieten für die Personen, die, weil sie mindestens teilweise von ihrem ehemaligen Ehepartner finanziell abhängig waren und weil sie in vielen Fällen kein eigenes Einkommen gehabt haben und nicht die Möglichkeit gehabt haben, eine eigene Pension aufzubauen, infolge ihrer Ehescheidung in eine prekäre materielle Situation zu gelangen drohen.


De diplomatie van de ‘stok en de wortel’ heeft geen succes gehad.

Die Diplomatie von Zuckerbrot und Peitsche war nicht von Erfolg gekrönt. Das schließt jedoch nicht aus, die Belarus-Politik im Hinblick auf die Entwicklung der Lage in diesem Land einer Überprüfung zu unterziehen.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Het eerste spoorwegpakket, bedoeld om met ingang van 15 maart 2003 de markt voor het internationale goederenvervoer per spoor open te stellen, heeft enig succes gehad.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Das erste Eisenbahnpaket, das vorsah, den Markt für internationale Unternehmen des Eisenbahngüterverkehrs bis zum 15. März 2003 zu öffnen, konnte gewisse Erfolge verzeichnen.


Nu de COP 15-top geen wettelijk bindende overeenkomst heeft opgeleverd op internationaal niveau, is het aan de lokale en regionale overheden om Kopenhagen tot een echt succes te maken".

Da auf dem Weltklimagipfel kein rechtsverbindliches internationales Abkommen geschlossen wurde, ist es an den lokalen und regionalen Mandatsträgern, "Kopenhagen" zum Erfolg zu verhelfen".


Dat heeft echt invloed gehad op het werkprogramma van dit jaar.

Dies hat sich deutlich im diesjährigen Arbeitsprogramm niedergeschlagen.


Ook ons initiatief om de parlementsleden twee keer uit te nodigen heeft veel succes gehad en heeft de uitvoering van het actieplatform bespoedigd.

Wir waren mit der Initiative, die Parlamentarierinnen und Parlamentarier zweimal einzuladen, doch sehr erfolgreich und haben die Umsetzung der Aktionsplattform beschleunigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesfaciliteit heeft echt succes gehad' ->

Date index: 2024-07-22
w