Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrij verkrijgbaar beschouwd indien » (Néerlandais → Allemand) :

8. herinnert eraan dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten tot doel hebben het concurrentievermogen, de economische productie en resultaten van de partnerlanden en de EU te stimuleren en tegelijkertijd de economische samenwerking van de landen van het Oostelijk Partnerschap met Rusland te eerbiedigen op een manier die alle partijen ten goede komt; wijst erop dat de associatieovereenkomsten en de vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten op zich de langdurige handelsbetre ...[+++]

8. erinnert daran, dass die Assoziierungsabkommen und die DCFTA darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit und die Wirtschaftsleistung unserer Partnerstaaten und der EU zu steigern, wobei gleichzeitig die wirtschaftliche Zusammenarbeit der Staaten der Östlichen Partnerschaft mit Russland in einer Weise respektiert wird, die allen Parteien nützt; weist darauf hin, dass die Assoziierungsabkommen und die DCFTA nicht die langen Handelsbeziehungen untergraben, die die Staaten der Östlichen Partnerschaft in der Region unterhalten; ist im Gegenteil der Ansicht, dass diese Abkommen nicht als unvereinbar mit diesen Handelsbeziehungen gesehen werden sollten und dass unbeschadet der Verpflichtungen, die sich aus den Assoziierungsabkommen und den DCFT ...[+++]


De in artikel 3, § 2, 2°, bedoelde wapens worden enkel als vrij verkrijgbaar beschouwd indien het gebruik ervan wordt beperkt tot de historische of folkloristische manifestaties, vermits die wapens, indien zij buiten die manifestaties voor het schieten worden gebruikt, als vergunningsplichtige vuurwapens worden beschouwd.

Nur wenn ihre Benutzung sich auf historische oder folkloristische Veranstaltungen beschränkt, gelten die Waffen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nr. 2 als frei verkäuflich, denn wenn sie zum Schiessen ausserhalb dieser Veranstaltlungen dienen, gelten diese Waffen als erlaubnispflichtige Feuerwaffen.


4. stelt zich op het standpunt dat verkiezingen alleen als democratisch, vrij en eerlijk mogen worden beschouwd indien op voorhand aan bepaalde voorwaarden is voldaan: eerbiediging van politieke en burgerrechten, eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en informatie, gelijke toegang tot de media en eerbiediging van het beginsel van politiek pluralisme zodat kiezers daadwerkelijk iets te kiezen hebben;

4. ist der Ansicht, dass bestimmte Voraussetzungen vorab erfüllt sein müssen, damit Wahlen als demokratisch, frei und fair gelten können, so etwa die Achtung der politischen Rechte und der Bürgerrechte, die Achtung der freien Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, der gleiche Zugang zu den Medien und die Achtung des Grundsatzes des politischen Pluralismus, damit den Wählern echte Wahlmöglichkeiten geboten werden;


Bijvoorbeeld: hoe is het mogelijk dat een willekeurig geneesmiddel dat als potentieel gevaarlijk, en zelfs dodelijk, wordt beschouwd en dat in sommige lidstaten uit de verkoop is genomen, toch vrij verkrijgbaar blijft binnen de Europese Unie?

Wie kann es beispielsweise sein, dass ein Arzneimittel, das als potenziell schädlich, ja sogar lebensgefährlich betrachtet wird und das in einigen Mitgliedstaaten vom Markt genommen wurde, weiterhin frei in der Europäischen Union verkehren kann?


In een dergelijke hypothese kan de persoon die het wapen voorhanden heeft, het voorhanden hebben van het wapen of de eigendom ervan alleen overdragen aan de in artikel 10 van de bestreden wet aangewezen personen of, indien dat voor een dergelijk wapen mogelijk is, ervoor kiezen het vuurwapen definitief onbruikbaar te maken voor het schieten onder de bij de Koning vastgestelde voorwaarden, waardoor de categorie van het wapen wordt gewijzigd en aldus wordt beschouwd dat het een vrij verkrijgbaar wapen wordt op grond van artikel 3, § 2, ...[+++]

In einem solchen Fall kann der Besitzer der Waffe also nur deren Besitz oder Eigentum den in Artikel 10 des angefochtenen Gesetzes angeführten Personen übertragen, oder, wenn dies für diese Art von Waffen möglich ist, sich dafür entscheiden, die Feuerwaffe endgültig unbrauchbar zu machen gemäss den durch den König festgelegten Modalitäten, was zur Folge hat, dass sich die Kategorie der Waffe ändert und sie somit aufgrund von Artikel 3 § 2 Nr. 3 des angefochtenen Gesetzes als frei verkäufliche Waffe gilt.


Hierin wordt rechtstreeks op de consument gerichte reclame voor geneesmiddelen die uitsluitend op recept verkrijgbaar zijn verboden en mag er alleen reclame worden gemaakt voor vrij verkrijgbare geneesmiddelen indien wordt voldaan aan de voorwaarden die in de richtlijn worden beschreven.

Sie verbietet direkte Verbraucherwerbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel und erlaubt unter den in der Richtlinie festgelegten Bedingungen Werbung für nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel.


Krachtens die verordening moet — indien zich een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) voordoet in een derde land, gebied, zone of compartiment dat/die vrij van die ziekte was — het derde land, het gebied, de zone of het compartiment opnieuw als vrij van HPAI worden beschouwd, als: er een ruimingsbeleid is gehanteerd om de ziekte te bestrijden en alle besmette inrichtingen naar behoren zijn gereinigd en ontsmet.

Tritt in einem Drittland, einem Gebiet, einer Zone oder einem Kompartiment, das bzw. die zuvor frei von dieser Krankheit war, hochpathogene aviäre Influenza (HPAI) auf, so wird dieses Drittland, dieses Gebiet, diese Zone oder dieses Kompartiment entsprechend der genannten Verordnung wieder als frei von HPAI eingestuft, wenn gewisse Bedingungen erfüllt sind.


Een compartiment waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus of die in de wateren die het compartiment omringen, niet bekend was voordat er gerichte bewaking plaatsvond, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, vold ...[+++]

Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von 10 Jahren vor Beantragung des Seuchenfreiheitsstatus aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus in dem Kompartiment oder in den an das Kompartiment angrenzenden Gewässern vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil beispielsweise keine Bedingungen gegeben waren, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 entsprechend erfüllen.


Een gebied waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus van voor de gerichte bewaking niet bekend is, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, voldoet.

Zonen, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall in den 10 Jahren vor Beantragung des Seuchenfreiheitsstatus aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil beispielsweise keine Bedingungen gegeben waren, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 entsprechend erfüllen.


2.3. Een compartiment waar het laatst bekende klinische geval zich minder dan 25 jaar vóór de datum van inwerkingtreding van de richtlijn heeft voorgedaan of waar de besmettingsstatus voordat gerichte bewaking plaatsvond, niet bekend is, omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden overeenkomstig deel I. 2. voldoet, en de ziekte niet in wateren die het compartiment omringen, voorkomt .

2.3. Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von 25 Jahren, vom Tag des Inkrafttretens dieser Richtlinie an gerechnet, aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil die Bedingungen fehlten, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie mutatis mutandis die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 erfüllen und sofern die Krankheit, soweit bekannt, nicht in den an das Kompartiment angrenzenden Gewässern vorkommt .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij verkrijgbaar beschouwd indien' ->

Date index: 2023-11-29
w