Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflevering vrij van porten en rechten
OTC-geneesmiddel
Receptvrij geneesmiddel
Recht op verplaatsing
Uitreiking vrij van porten en rechten
Vrij
Vrij beroep
Vrij geldverkeer
Vrij kapitaalverkeer
Vrij toegankelijke informatie
Vrij verkeer van diensten
Vrij verkeer van kapitaal
Vrij verkeer van werknemers
Vrij verkrijgbaar geneesmiddel
Vrij verrichten van diensten
Vrije kapitaalverkeer
Vrijheid tot het verrichten van diensten
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zelfzorggeneesmiddel
Zelfzorgmedicijn
Zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel
Zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel

Traduction de «vrij verkrijgbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]

frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]


vrij geldverkeer | vrij kapitaalverkeer | vrij verkeer van kapitaal | vrije kapitaalverkeer

freier Kapitalverkehr | grenzüberschreitender Kapitalverkehr | Kapitalverkehrsfreiheit


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

freier Dienstleistungsverkehr


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


aflevering vrij van porten en rechten | uitreiking vrij van porten en rechten

gebühren- und abgabenfreie Ausfolgung | gebühren- und abgabenfreie Aushändigung | tax- und gebührenfreie Zustellung


openbaar/vrij toegankelijke informatie | vrij toegankelijke informatie

Information der Öffentlichkeit | Unterrichtung der Bevölkerung


vrij verkeer van werknemers

Freizügigkeit der Arbeitnehmer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is doorgaans vrij verkrijgbaar in winkels van bouwmaterialen, waar het te vinden is in producten zoals schuim met één component, smeltlijm en andere producten om te lijmen, systemen voor stopverf/vulmiddel in cassettes en schilderwerk.

Es ist normalerweise in Baumärkten in Produkten wie Einkomponentenschäumen, Heißklebstoffen und anderen Klebstoffprodukten, Kitten und Spachtelmassen in Kartuschen sowie in Produkten zum Auftragen mit dem Pinsel frei erhältlich.


22. verzoekt de Commissie na te denken over de vaststelling van een gebruiksvriendelijk, regelmatig bij te houden en gemakkelijk toegankelijk handvest voor de burgers, zoals het Parlement in de bovenvermelde resolutie van 20 mei 2010 al vroeg, waarin zowel de rechten en plichten van de burger als grensoverschrijdende kwesties binnen de interne markt aan bod komen; is van mening dat dit handvest vrij verkrijgbaar moet zijn en moet kunnen dienen als handboek voor alle burgers die in een andere lidstaat gaan wonen, werken, winkelen en handel drijven, met praktische informatie en oplossingen voor dagelijkse problemen die de Europese burger ...[+++]

22. schlägt der Kommission vor, die Verabschiedung einer benutzerfreundlichen, regelmäßig aktualisierten und leicht zugänglichen Charta der Bürgerrechte zu erwägen, wie sie in der oben genannten Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 gefordert wird, in der die Rechte und Pflichten der Bürgerinnen und Bürger und grenzüberschreitende Themen des Binnenmarkts zusammenfasst sind; ist der Meinung, dass diese Charta jederzeit verfügbar sein und als Handbuch für alle Bürgerinnen und Bürger dienen sollte, die grenzüberschreitend umziehen, arbeiten, einkaufen oder verkaufen, und praktische Informationen und Lösungen für alltä ...[+++]


Bijvoorbeeld: hoe is het mogelijk dat een willekeurig geneesmiddel dat als potentieel gevaarlijk, en zelfs dodelijk, wordt beschouwd en dat in sommige lidstaten uit de verkoop is genomen, toch vrij verkrijgbaar blijft binnen de Europese Unie?

Wie kann es beispielsweise sein, dass ein Arzneimittel, das als potenziell schädlich, ja sogar lebensgefährlich betrachtet wird und das in einigen Mitgliedstaaten vom Markt genommen wurde, weiterhin frei in der Europäischen Union verkehren kann?


Zo zijn in Turkse bazaars veel originele geneesmiddelen maar ook namaakgeneesmiddelen te vinden en deze zijn vrij verkrijgbaar.

So findet man Originale aber auch Fälschungen in türkischen Bazars in Mengen, und sie sind frei erhältlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde farmaceutische producten zijn in sommige landen vrij verkrijgbaar, terwijl de verkoop ervan in andere landen strikt gereguleerd is.

So werden bestimmte Pharmazeutika in einigen Ländern frei verkauft, während deren Verkauf in anderen Ländern strengstens geregelt ist.


In dit verband moet ik duidelijk stellen dat vaccins vanzelfsprekend niet vrij verkrijgbaar zijn.

Hier muss ich deutlich sagen: Impfstoffe sind selbstverständlich nicht frei erhältlich.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 4088 (tweede middel) vorderen de vernietiging van artikel 9 van de wapenwet, in zoverre het het dragen van een vrij verkrijgbaar wapen onderwerpt aan een wettige reden en aan een voorafgaande vergunning, die de wetgever niet voldoende nauwkeurig zou hebben gedefinieerd.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4088 (zweiter Klagegrund) beantragen die Nichtigerklärung von Artikel 9 des Waffengesetzes, insofern er das Mitführen einer frei verkäuflichen Waffe von einem rechtmässigen Grund und einer vorherigen Erlaubnis abhängig mache, die durch den Gesetzgeber nicht präzise genug definiert würden.


Rekening houdend met de in artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 aangebrachte preciseringen, is het evenwel mogelijk om een onderscheid te maken tussen de namaakwapens die weliswaar niet inert, maar wel vrij verkrijgbaar zijn, en de namaakwapens die in werkelijkheid dienen te worden gelijkgesteld met vuurwapens en om die reden vergunningsplichtig zijn, overeenkomstig artikel 3, § 3, 2°, van de bestreden wet.

Aufgrund der Erläuterungen in Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 30. März 1995 lässt sich jedoch unterscheiden zwischen den Waffennachbildungen, die zwar nicht unbeweglich, jedoch frei verkäuflich sind, und den Waffennachbildungen, die in Wirklichkeit Feuerwaffen gleichzusetzen sind und die aus diesem Grund erlaubnispflichtig sind gemäss Artikel 3 § 3 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes.


- het dragen van een vrij verkrijgbaar wapen (artikel 9) en van een vergunningsplichtig wapen (artikelen 14 en 15);

- das Mitführen einer frei verkäuflichen Waffe (Artikel 9) und einer erlaubnispflichtigen Waffe (Artikel 14 und 15);


* Exemplaren van het Publikatieblad, het Bulletin van de Europese Unie en COM-documenten zijn verkrijgbaar bij het Bureau voor officiële publikaties van de Europese Unie, L-2985 Luxemburg ** Bureau voor officiële publikaties, catalogusnummer CB-CO-95-242-C Bijlage Hoofdkenmerken van de Europa-Overeenkomsten tussen de EU en de landen in Midden-Europa a. politieke dialoog - bilaterale politieke dialoog in het kader van de Europa-Overeenkomst - daarnaast een multilaterale politieke dialoog van de zes betrokken landen: gestructureerde betrekkingen met de instellingen van de EU, zoals overeengekomen op de Europese Raad van Essen. b. economische activ ...[+++]

Sep. 93 L 189 vom 27.7.93 Schlußfolgerungen des Europäischen Rates: - Kopenhagen, Juni 1993: Bulletin* der Europäischen Gemeinschaften 6/93 - Essen, Dezember 1994: Bulletin* der Europäischen Union 12/94 - Cannes, Juni 1995: Bulletin* der Europäischen Union 6/95 Weißbuch über die "Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union": Dokumente KOM(95) 163 endg. und KOM(95) 163 endg./2, Katalognummer CB-CO-95-191-.-C und CB-CO-95-215-.-C. Anhang Die wichtigsten Aspekte der Europa-Abkommen zwischen der EU und den mitteleuropäischen Ländern a. Politischer Dialog - bilateraler politischer Dialog im Rahmen der Europa-Abkommen; - darüber hinaus werden die sechs Länder zusammen in einen mul ...[+++]


w