Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Godsdienstvrijheid
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "vrijheid te vinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

Religionsfreiheit


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kortom, tijd om in de definitieve overeenkomst een beter evenwicht tussen veiligheid en vrijheid te vinden, want daar hebben we het uiteindelijk over.

Kurz gesagt, sie sind bereit, sich um ein größeres Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Freiheit in dem endgültigen Abkommen zu bemühen, was im Grunde das ist, worüber wir heute hier sprechen.


Vicevoorzitter Kallas: "Vrijheid van verkeer is iets wat wij allen in Europa vrij vanzelfsprekend vinden, maar deze vrijheid mag niet ophouden aan onze grenzen.

Dazu Vizepräsident Kallas: „Freizügigkeit ist etwas, was wir alle in Europa gern für selbstverständlich halten, aber sie sollte nicht an der Grenze aufhören.


3. is van oordeel dat de lidstaten de actieve plicht hebben alle burgers vrijheid van godsdienst en vrijheid van geweten te garanderen en ervoor te zorgen dat de publieke en staatsinstellingen op alle regeringsniveaus alle burgers vertegenwoordigen, ongeacht hun overtuiging, godsdienst of filosofie, en zonder discriminatie; wijst erop dat een hoog niveau van bescherming van de rechten en vrijheden de behoefte aan gerechtelijke interventie zal doen afnemen; is de mening toegedaan dat de lidstaten de vrijheid van godsdienst en geweten van al dan niet georganiseerde minderheden moeten waarborgen en beschermen, ook door burgers ertoe aan t ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten eine aktive Pflicht haben, Religionsfreiheit und Gewissensfreiheit für alle Bürger zu gewährleisten und dafür Sorge zu tragen, dass staatliche und öffentliche Einrichtungen auf allen Regierungsebenen alle Bürger unabhängig von Glauben, Religion oder Weltanschauung und unterschiedslos vertreten; weist darauf hin, dass ein hohes Schutzniveau für Rechte und Freiheiten die Notwendigkeit, Gerichte einzuschalten, verringern wird; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Religionsfreiheit und die Gewissensfreiheit für Minderheiten, unabhängig davon, ob sie organisiert sind oder nicht, sichern und schützen müssen, auch indem sie die Bürger ermutigen, einvernehmliche Lösungen unter gegenseiti ...[+++]


Informatie die vroeger niet of nauwelijks te vinden was, is nu nog maar enkele muisklikken van ons vandaan. Maar het karakter van het internet wordt niet bepaald door snelheid en technologie, maar door vrijheid: de vrijheid van meningsuiting, vrijheid om ideeën uit te wisselen en vrijheid om informatie te delen.

Informationen, die früher schwierig oder unmöglich zu finden waren, sind jetzt innerhalb von Sekunden zu finden, doch das kennzeichnende Merkmal des Internets ist nicht seine Geschwindigkeit oder Technik; es ist die Freiheit: die Freiheit seine Meinung zu sagen, die Freiheit, Ideen auszutauschen und Informationen auszutauschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de Volksrepubliek China is terug te vinden op elke lijst van landen die mensenrechten schenden, of het nu gaat om de vrijheid van meningsuiting,de vrijheid van vereniging, gedwongen abortus, verdwijningen, foltering, de vrijheid van godsdienst of dreigementen aan het adres van Taiwan.

– (PL) Frau Präsidentin! Die Volksrepublik China ist ein Land, das auf jeder Liste zu Verletzungen der Menschenrechte – unabhängig ob es dabei um Rede- und Versammlungsfreiheit, Zwangsabtreibung, das Verschwinden von Personen, Folter oder die angedrohte Aggression gegen Taiwan geht – zu finden ist.


Ik weet niet of Thomas Jefferson zich hierin zou kunnen vinden, maar de tijden waarin wij leven dwingen ons tot het vinden van een evenwicht tussen vrijheid en veiligheid.

Ich weiß nicht, ob Thomas Jefferson es gutheißen würde, aber die heutige Zeit erfordert ein Gleichgewicht von Freiheit und Sicherheit.


De Raad herhaalde zijn voornemen om met spoed een doeltreffende oplossing te vinden voor het probleem en benadrukte in dit verband dat de bescherming van de fundamentele rechten, waaronder het recht of de vrijheid om te staken, niet ter discussie mag worden gesteld.

Er bekräftigte seine Entschlossenheit, sich nachdrücklich um eine wirksame Lösung des Problems zu bemühen, und wies in diesem Zusammenhang darauf hin, daß der Schutz der Grundrechte, einschließlich des Streikrechts, nicht in Frage gestellt werden dürfe.


De Europese Unie werd getroffen door een aantal bepalingen in deze amendementen, dat de vrijheid van meningsuiting en andere democratische rechten lijkt aan te tasten. Zij verwacht dat over deze bepalingen zorgvuldig zal worden nagedacht, ten einde oplossingen te vinden die in overeenstemming zijn met de beginselen van de democratie en verenigbaar zijn met de conclusies van de Top van de Europese Unie in Kopenhagen en met het lidmaatschap van de Europese Unie waarom door Slowakije is verzocht.

Die Europäische Union ist über einige Bestimmungen des geänderten Textes, die offenbar das Recht auf freie Meinungsäußerung und andere demokratische Rechte berühren, besorgt und bringt die Erwartung zum Ausdruck, daß diese Bestimmungen sorgfältig geprüft werden, damit Lösungen gefunden werden können, die mit den demokratischen Grundsätzen in Einklang stehen und mit den Schlußfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen sowie mit der von der Slowakei beantragten Mitgliedschaft in der Europäischen Union vereinbar sind.


Wat de investeringen betreft moeten wij wereldwijd het beginsel van het vrije kapitaalverkeer en de vrijheid voor zakenlui om zich te vestigen waar zij het best hun klanten kunnen bedienen ingang doen vinden.

Mit Blick auf den Investitionsbedarf müssen wir weltweit dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs und der Niederlassungsfreiheit Geltung verschaffen, damit Geschäftsleute sich dort niederlassen können, wo sie ihre Kunden am besten bedienen können.


In het specifieke geval waarin persoonsgegevens uitsluitend worden gebruikt voor journalistieke, artistieke of literaire doeleinden (bij voorbeeld aantekeningen van journalisten) legt de richtlijn de Lid-Staten de verplichting op te zorgen voor passende vrijstellingen en afwijkingen die het juiste evenwicht vinden tussen het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en de bescherming van het recht op privacy van het individu.

Was den Sonderfall persönlicher Daten anbelangt, die ausschließlich für journalistische, künstlerische oder literarische Zwecke verwandt werden, so verlangt die Richtlinie von den Mitgliedstaaten angemessene Ausnahmeregelungen, um einen Ausgleich zwischen der Gewährleistung der freien Meinungsäußerung und dem Schutz der Privatsphäre zu schaffen.


w