Wegens het grote gevaar dat de toepassing van een
dergelijke bepaling voor kleine en middelgrote distributeurs kan inhouden, heeft de Commis
sie echter besloten deze uitsluiting van de vrijstelling op te schorten tot een toetsing in 2005, waaruit moet blijken of aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3 alleen wordt voldaan als de bepaling van toepassi
ng wordt. Bovendien geldt voor de leverancier ...[+++]s van nieuwe motorvoertuigen, niet voor de leveranciers van personenauto's, een voorwaarde die de duur van de beperkingen inzake de vestigingsplaats van een distributeur beperkt tot vijf jaar, noodzakelijk teneinde beide partijen in staat te stellen hun overeenkomsten aan te passen aan de wijzigende marktomstandigheden.Wegen der großen Gefahr, die von der Anwendung einer solchen Bestimmung für kleine und mittlere Händler ausgehen könnte, hat die Kommission jedoch beschlossen, die
se Ausnahme von der Freistellung bis zu einer 2005 vorzunehmenden Überprüfung auszusetzen, um festzustellen, ob die Bedingungen von Artikel 81 Absatz 3 nur dann erfüllt werden, wenn die Besti
mmung zur Anwendung gelangt. Ferner ist für die Lieferanten von anderen Kraftfahrzeugen als Personenwagen eine Bedingung notwendig, welche die Dauer von Beschränkungen der Niederlassungs
...[+++]freiheit eines Händlers auf fünf Jahre begrenzt, um beiden Parteien zu erlauben, ihre Vereinbarungen an geänderte Marktbedingungen anzupassen.