Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijwillig karakter blijft houden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou het liefst zien dat deze vorm van partnerschap een vrijwillig karakter blijft houden.

Ich würde es bevorzugen, wenn der partnerschaftliche Ansatz weiterhin auf freiwilliger Basis bleibt.


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der Eintragung aus Gründen im Zusammenhang mit dem Standort des Bewerbers oder dem zu ...[+++]


Om welke redenen blijft de Commissie vasthouden aan het vrijwillige karakter van de maatschappelijke en milieuverantwoording van ondernemingen?

Aus welchen Gründen beharrt die Kommission weiterhin auf dem freiwilligen Charakter der sozialen und ökologischen Verantwortung der Unternehmen?


Om welke redenen blijft de Commissie vasthouden aan het vrijwillige karakter van de maatschappelijke en milieuverantwoording van ondernemingen?

Aus welchen Gründen beharrt die Kommission weiterhin auf dem freiwilligen Charakter der sozialen und ökologischen Verantwortung der Unternehmen?


Misleiding van de consument omvat, maar blijft niet beperkt tot, onderwerpen die verband houden met het karakter, de versheid en kwaliteit van de gebruikte ingrediënten, het natuurlijke karakter van het product of van het productieproces, of de voedingskwaliteit van het product.

Die Irreführung des Verbrauchers kann Fragen im Zusammenhang mit der Beschaffenheit, Frische und Qualität der verwendeten Zutaten, der Natürlichkeit eines Erzeugnisses oder des Herstellungsverfahrens oder dem Nährwert des Erzeugnisses betreffen, ist aber nicht darauf beschränkt.


In dit verband komen de ministers overeen: op verzoek en verhoudingsgewijs de noodzakelijke gegevens voor het evalueren van de administratieve lasten van EU-regelgeving te verstrekken; zij komen tevens overeen dat de door de Commissie voorgestelde methode een gemeenschappelijke basis voor de verzameling en uitwisseling van gegevens vormt; de Raad neemt er nota van dat de meting van de administratieve lasten op EU-niveau een aanvulling is op en een versterking vormt van de nationale initiatieven van een aantal lidstaten, die een vrijwillig karakter behouden; hij verzoekt de ...[+++]

Die Minister stimmen in diesem Zusammenhang Folgendem zu: Auf Anfrage und in einem im Verhältnis stehenden Umfang werden die für die Bewertung des EU-Verwaltungsaufwands erforderlichen Informationen bereitgestellt; die von der Kommission vorgeschlagene Methodik dient als gemeinsame Grundlage für die Erhebung und den Austausch von Daten; er weist darauf hin, dass die Messung des Verwaltungsaufwands auf EU-Ebene die innerstaatlichen Maßnahmen einer Reihe von Mitgliedstaaten, die auch weiterhin freiwilliger Art sind, ergänzt und verstä ...[+++]


13. maakt zich zorgen over het feit dat het vrijwillige karakter van de bijdragen van de lidstaten en de gevolgen van de uitbreiding als het EOF buiten de Gemeenschapsbegroting blijft, een toename van het financieringsniveau voor toekomstige EOF's onwaarschijnlijker zullen maken dan in het verleden het geval was;

13. bekundet seine Besorgnis darüber, dass der freiwillige Charakter der Beiträge der Mitgliedstaaten und die Auswirkung der Erweiterung, sollte der EEF nicht in den Haushaltsplan einbezogen werden, eine Aufstockung der Mittel für künftige EEFs weniger wahrscheinlich machen würden als in der Vergangenheit;


13. maakt zich zorgen over het feit dat het vrijwillige karakter van de bijdragen van de lidstaten en de gevolgen van de uitbreiding als het EOF buiten de Gemeenschapsbegroting blijft, een toename van het financieringsniveau voor toekomstige EOF’s onwaarschijnlijker zullen maken dan in het verleden het geval was;

13. bekundet seine Besorgnis darüber, dass der freiwillige Charakter der Beiträge der Mitgliedstaaten und die Auswirkung der Erweiterung, sollte der EEF nicht in den Haushaltsplan einbezogen werden, eine Aufstockung der Mittel für künftige EEFs weniger wahrscheinlich machen würden als in der Vergangenheit;


De vrijwillige braaklegging blijft bestaan, maar de regeling zal worden verbeterd, met name om rekening te houden met milieuoverwegingen.

Die freiwillige Flächenstillegung wird beibehalten, die Regelung wird jedoch insbesondere durch die Berücksichtigung von Umweltbelangen verbessert.


ONDERSTREEPT dat de toekomstige financiële regelingen een vrijwillig karakter moeten houden en gebaseerd moeten zijn op bestaande financieringsmechanismen en -middelen en die waar passend moeten aanvullen, teneinde versnippering en hoge administratieve kosten te voorkomen, ERKENT de belangrijke rol van de particuliere sector en ACHT daarom de portfolio van bestaande financierings­middelen een adequate basis voor de toekomstige financieringsregeling;

(9) UNTERSTREICHT, dass die künftige Finanzierungsregelung ihrer Art nach weiterhin freiwilligen Charakter haben und auf bestehenden Finanzierungsmechanismen und ‑quellen aufbauen und diese gegebenenfalls ergänzen sollte, um eine Aufsplitterung der Ressourcen und einen Anstieg der Verwaltungskosten zu verhindern, ANERKENNT die wichtige Rolle, die der Privatsektor zu übernehmen hat, und IST daher DER ANSICHT, dass das Portfolio der bestehenden Finanzierungsquellen eine geeignete Basis für die künftige Finanzierungs­regelung darstellt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwillig karakter blijft houden' ->

Date index: 2022-11-14
w