Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen uit etnische minderheden hebben vaak » (Néerlandais → Allemand) :

Vrouwen uit etnische minderheden hebben vaak te kampen met grote druk van familieleden die meer autoriteit hebben en die tradities willen behouden die vrouwen onderdrukken.

Frauen, die einer ethnische Minderheitengruppen angehören, werden oft unterdrückt von Familienmitgliedern mit größerer Autorität, die an Traditionen festhalten, die die Frauen versklaven.


De gegevens wijzen er echter op dat sommige groepen (onder meer jongeren, ouderen, vrouwen en etnische minderheden) met grotere belemmeringen te maken krijgen als zij een eigen bedrijf willen oprichten.

Entsprechende Daten zeigen jedoch, dass für bestimmte Personengruppen (z. B. junge und alte Menschen, Frauen, ethnische Minderheiten) die Hindernisse bei der Gründung eines eigenen Unternehmens höher sind als für andere.


Discriminatie blijft helaas toenemen en de vrouwen uit etnische minderheden hebben daar steeds meer van te lijden.

Diskriminierung ist leider ein kumulativer Prozess und Frauen, die ethnischen Minderheitengruppen angehören, sind davon umso mehr betroffen.


15. benadrukt dat vrouwen uit etnische minderheden toegang moeten hebben tot informatie in verschillende talen over gezondheidszorg; wijst op het belang van interculturele opleiding, in samenwerking met organisaties van vrouwen van etnische minderheden, voor verleners van gezondheidszorg;

15. betont, dass Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, Informationen zur Gesundheitsversorgung in verschiedenen Sprachen benötigen; unterstreicht die Bedeutung des interkulturellen Trainings für die Erbringer von Gesundheitsdienstleistungen in Zusammenarbeit mit Frauengruppen, die ethnischen Minderheiten angehören;


6. wijst op het belang van rolmodellen in verband met integratie en steunt de uitwisseling van positieve praktijken van lidstaten die meer ervaring hebben met het voorkomen van maatschappelijke uitsluiting; spoort beleidsmakers op Europees, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau aan overleg te voeren met organisaties van vrouwen uit etnische minderheden over beleid en maatregelen gericht op de maatschappelijke integratie van vrouwen van etnische minderhed ...[+++]

6. weist auf die Wichtigkeit von Vorbildern in der Integration hin und unterstützt den Austausch bewährter Verfahrensweisen aus jenen Mitgliedstaaten mit größerer Erfahrung bei der Verhütung sozialer Ausgrenzung; ermutigt die politischen Verantwortungsträger auf EU-, einzelstaatlicher, regionaler und lokaler Ebene, Organisationen der ethnischen Minderheiten angehörenden Frauen zu politischen und sonstigen Maßnahmen anzuhören, die auf die gesellschaftliche Integration der e ...[+++]


16. benadrukt dat vrouwen uit etnische minderheden toegang moeten hebben tot informatie in verschillende talen over gezondheidszorg; wijst op het belang van interculturele opleiding, in samenwerking met organisaties van vrouwen van etnische minderheden, voor verleners van gezondheidszorg;

16. betont, dass Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, Informationen zur Gesundheitsversorgung in verschiedenen Sprachen benötigen; unterstreicht die Bedeutung des interkulturellen Trainings für die Erbringer von Gesundheitsdienstleistungen in Zusammenarbeit mit Frauengruppen, die ethnischen Minderheiten angehören;


Volgens Vladimír Špidla, commissaris voor Gelijke Kansen, "vormen de Roma een van de grootste etnische minderheden in de EU. Jammer genoeg worden ze al te vaak aan hun lot overgelaten.

„Die Roma sind eine der größten ethnischen Minderheiten in der EU – zu oft sind sie jedoch die vergessenen Bürger Europas“, erklärte der für Chancengleichheit zuständige Kommissar Vladimír Špidla.


Ten slotte beveelt het aan bijzondere aandacht te besteden aan de moeilijkheden van vrouwen, etnische minderheden en ouderen om nieuwe ondernemingen op te richten.

Schließlich sollte auch den Schwierigkeiten von Frauen, Angehörigen ethnischer Minderheiten und älteren Personen Rechnung getragen werden.


de schendingen van mensenrechten waar vooral leden van etnische minderheden, vrouwen en kinderen het slachtoffer van worden, in het bijzonder in gebieden waar geen staakt-het-vuren van kracht is;

die Verletzung der Menschenrechte, denen insbesondere Angehörige ethnischer Minderheiten, Frauen und Kinder, insbesondere in Gebieten, in denen keine Waffenruhe herrscht, ausgesetzt sind;


In dezelfde geest, om slechts een voorbeeld te noemen, kan worden gewezen op de rol van de etnische minderheden, de vrouwen en de jongeren bij de oprichting van bedrijven, met name in de handel- en de dienstensector.

Hier ließe sich auch als ein Beispiel unter vielen die Rolle von ethnischen Minderheiten, Frauen und jungen Menschen bei Unternehmensgründungen nennen, vor allem im Handel und bei den Dienstleistungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen uit etnische minderheden hebben vaak' ->

Date index: 2024-09-16
w