Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij haar beoordeling nam de Commissie in aanmerking dat de overslagkosten aan de terminal slechts een klein deel vormen van de totale staalproductiekosten, en dat er nog enige onbenutte capaciteit is bij de betrokken terminals van ATIC evenals bij concurrerende terminals.

Bei der Würdigung trug die Kommission der Tatsache Rechnung, dass die Umschlagskosten nur einen geringen Teil der Gesamtkosten der Stahlproduktion ausmachen und dass es sowohl an den relevanten ATIC-Terminals als auch an den Terminals anderer Betreiber noch freie Kapazitäten gibt.


B. overwegende dat vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen van het totale aantal mensen dat bij de visvangst betrokken is, maar dat zij actief zijn op het gebied van de vangst en de aquacultuur, en zich bezighouden met verwerking, marketing, onderzoek, publiciteit, management, bedrijfsvoering, opleiding, veiligheid op zee en vertegenwoordiging, en dat zij tevens op andere manieren steun verlenen aan degenen die zich met de visserij bezig houden,

B. unter Hinweis darauf, dass Frauen zwar nur zu einem geringen Teil am Fischfang selbst beteiligt sind, jedoch aktiv in den Bereichen Ernte und Aquakultur, Verarbeitung, Vermarktung, Forschung, Journalismus, Management, geschäftliche Abwicklung und Ausbildung tätig sind und sich unter anderem nicht nur um die Sicherheit auf See kümmern, sondern auch Repräsentationsaufgaben wahrnehmen und die in der Fischereiindustrie Tätigen auf vielerlei Art und Weise unterstützen,


B. overwegende dat vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen van het totale aantal mensen dat bij de visvangst betrokken is, maar dat zij niet alleen actief zijn op het gebied van de vangst en de aquacultuur, maar zich ook bezighouden met verwerking, marketing, onderzoek, publiciteit, management, bedrijfsvoering, opleiding, veiligheid op zee en vertegenwoordiging, en dat zij tevens op andere manieren steun verlenen aan degenen die zich met de visserij bezig houden,

B. unter Hinweis darauf, dass Frauen zwar nur zu einem geringen Teil am Fischfang selbst beteiligt sind, jedoch aktiv in den Bereichen Ernte und Aquakultur, Verarbeitung, Vermarktung, Forschung, Journalismus, Management, geschäftliche Abwicklung und Ausbildung tätig sind und sich unter anderem nicht nur um die Sicherheit auf See kümmern, sondern auch Repräsentationsaufgaben wahrnehmen und die in der Fischereiindustrie Tätigen auf vielerlei Art und Weise unterstützen,


Er moet echter worden opgemerkt dat de kosten in de fixatieruimte slechts een klein deel (minder dan 10 %) van de totale slachtkosten vormen.

Es sei jedoch daran erinnert, dass die Kosten der Ruhigstellungsvorrichtung nur einen geringen Teil (weniger als 10 %) der Gesamtkosten der Schlachtung ausmachen.


Ook al maken vrouwen slechts een klein deel uit van de gevangenispopulatie in Europa, zo’n vijf procent, het is duidelijk dat hun gevangenschap ernstige gevolgen heeft voor het hele gezin.

Wenngleich die Frauen nur einen kleinen Prozentsatz – etwa 5 % – der Gefängnispopulation in Europa ausmachen, ist doch klar, dass ihre Inhaftierung die ganze Familie sehr schwer trifft.


De steunbedragen waarvan de terugbetaling door Griekenland niet is bewezen, vormen evenwel slechts een vrij klein deel van het totale bedrag.

Auf der anderen Seite machen die Beihilfebeträge, für die Griechenland die Rückzahlung nicht bewiesen hat, nur einen relativ geringen Teil der Gesamtsumme aus.


Belangrijke factoren die de substitueerbaarheid van deze havens beperken, zijn de diepgangsbeperkingen in de haven van Antwerpen en de verschillen in verbindingen met het achterland en in vervoerskosten, waarvan de overslagkosten slechts een zeer klein deel vormen.

Die Austauschbarkeit dieser Häfen ist vor allem wegen des Höchsttiefgangs im Hafen von Antwerpen, der Verkehrsanbindungen an das Hinterland und der Transportkosten (bei denen die Umschlagskosten nur einen geringen Teil ausmachen) begrenzt.


Het programma "olie voor voedsel" kan overigens geen excuus vormen voor de voortzetting van het misdadige embargo, aangezien slechts een klein deel van de waarde van de door Irak uitgevoerde olie bestemd is voor de aankoop van voedsel en geneesmiddelen, terwijl de rest wordt achtergehouden als "schadeloosstelling" of op westerse banken bevroren blijft zonder dat het door Irak kan worden gebruikt.

Das „Öl für Lebensmittel“-Programm taugt nicht als Alibi für das Verbrechen, das weiter begangen wird, denn nur ein geringer Teil des Wertes dessen, was Irak exportieren darf, fließt in Form von Lebensmitteln und Arzneimitteln zurück, wogegen der Rest als „Entschädigungszahlungen“ einbehalten oder in westlichen Banken eingefroren wird, ohne daß Irak darüber verfügen kann.


Het programma "olie voor voedsel" kan overigens geen excuus vormen voor de voortzetting van het misdadige embargo, aangezien slechts een klein deel van de waarde van de door Irak uitgevoerde olie bestemd is voor de aankoop van voedsel en geneesmiddelen, terwijl de rest wordt achtergehouden als "schadeloosstelling" of op westerse banken bevroren blijft zonder dat het door Irak kan worden gebruikt.

Das "Öl für Lebensmittel"-Programm taugt nicht als Alibi für das Verbrechen, das weiter begangen wird, denn nur ein geringer Teil des Wertes dessen, was Irak exportieren darf, fließt in Form von Lebensmitteln und Arzneimitteln zurück, wogegen der Rest als "Entschädigungszahlungen" einbehalten oder in westlichen Banken eingefroren wird, ohne daß Irak darüber verfügen kann.


De hierboven genoemde bijdragen vormen slechts een zeer klein deel van de nodige investeringen voor de aanleg en exploitatie van de telematicanetwerken tussen overheidsdiensten : een eerste schatting, die in het kader van de actie nog zal worden bijgesteld, geeft aan dat minstens 6 miljard ecu in vijf jaar zal moeten worden geïnvesteerd door de Lid-Staten.

Die vorgenannten Beiträge stellen nur einen äußerst geringen Teil der Investitionen dar, die zum Aufbau und Betrieb des Telematikverbunds von Verwaltungen erforderlich sind: Einer ersten Schätzung zufolge, die durch Studien präzisiert werden wird, sind Investitionen von mindestens sechs Milliarden ECU über 5 Jahre notwendig, die zu Lasten der Mitgliedstaaten gehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen weliswaar slechts een klein deel vormen' ->

Date index: 2024-04-09
w