Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór 1 maart 1998 definitief » (Néerlandais → Allemand) :

De wet van 12 maart 1998 heeft de controle op het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek versterkt.

Das Gesetz vom 12. März 1998 hat die Kontrolle der gerichtlichen Voruntersuchung und Untersuchung verstärkt.


Artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering werd ingevoegd bij de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek.

Artikel 235bis des Strafprozessgesetzbuches wurde eingefügt durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Ermittlung und der gerichtlichen Untersuchung.


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 1988 en 25 maart 1998, wordt paragraaf 1 vervangen door hetgeen volgt : « §1.

Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1988 über bestimmte durch einen religiösen Ritus vorgeschriebene Schlachtungen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1988 und vom 25. März 1998, wird Paragraph 1 durch folgenden Wortlaut ersetzt: « §1.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. M ...[+++]


Voor het overige verplicht het feit dat de wet van 12 maart 1998 de termijn waarbinnen hoger beroep moet worden ingesteld tegen de beschikkingen van de raadkamer vermeld in artikel 135 van het Wetboek van strafvordering op vijftien dagen heeft gebracht, de wetgever niet, op straffe van schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, een eenvormige termijn vast te stellen voor alle beschikkingen van de raadkamer waartegen hoger beroep wordt ingesteld.

Im Übrigen verpflichtet die Tatsache, dass das Gesetz vom 12. März 1998 die für die Berufung gegen die in Artikel 135 des Strafprozessgesetzbuches erwähnten Beschlüsse der Ratskammer einzuhaltende Frist auf fünfzehn Tage festgesetzt hat, den Gesetzgeber nicht, bei sonstigem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung eine einheitliche Frist für alle Beschlüsse der Ratskammer festzusetzen, gegen die Berufung eingelegt wird.


5° is het in artikel D.II. 23, § 2, bedoelde voorschrift van toepassing op de gebieden van centra voor technische ingraving en de aan diens bestemming onttrokken centra voor technische ingraving bedoeld in artikel 63 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, die definitief vastgesteld zijn bij de Regering aan het einde van de procedure voor de opmaking van het plan van de centra voor technische ingraving opgestart vóór 1 maart 1998

5° auf die Gebiete für technische Vergrabungszentren und die Gebiete für stillgelegte technische Vergrabungszentren, die in Artikel 63 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle erwähnt werden und die von der Regierung nach Abschluss des vor dem 1. März 1998 eingeleiteten Verfahrens zur Erstellung des Plans der technischen Vergrabungszentren endgültig verabschiedet werden, die in Artikel D.II. 23, § 2 erwähnte Vorschrift;


3. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 53, 54, 55 en 56 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 38, § 5, van ...[+++]

3. Verstösst Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, in Verbindung mit den Artikeln 21 und 23 desselben Gesetzes, mit den Artikeln 53, 54, 55 und 56 des königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 nur die Führerscheine der Klasse B betrifft, und nicht die internationalen Führerscheine, auf die sich Artikel 23 des Gesetzes vom 16. März 1968 und die Artikel 53, 54, 55 und 56 des königlichen Erlasses vom ...[+++]


3. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 53, 54, 55 en 56 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 38, § 5, van ...[+++]

3. Verstösst Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, in Verbindung mit den Artikeln 21 und 23 desselben Gesetzes, mit den Artikeln 53, 54, 55 und 56 des königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 nur die Führerscheine der Klasse B betrifft, und nicht die internationalen Führerscheine, auf die sich Artikel 23 des Gesetzes vom 16. März 1968 und die Artikel 53, 54, 55 und 56 des königlichen Erlasses vom ...[+++]


Wat de kennisgeving overeenkomstig artikel 8 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS betreft van de steun die de lidstaten voornemens zijn aan de kolenindustrie te verlenen, stelde Spanje de Commissie op 31 maart 1998 op de hoogte van het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling voor de periode 1998-2002 afgeleid van het plan 1998-2005 van de kolenmijnbouw en de alternatieve ontwikkeling van de regio's, waaraan de Commissie bij haar Beschikking nr. 98/637/EGKS van 3 juni 1998 (11) haar goedkeuring hechtte.

Hinsichtlich der nach Artikel 8 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS erforderlichen Meldung der Beihilfen, die Mitgliedstaaten dem Steinkohlenbergbau gewähren wollen, meldete Spanien der Kommission am 31. März 1998 den auf der Grundlage des Plans für den Steinkohlenbergbau und die alternative Entwicklung der Steinkohlenreviere 1998—2005 erarbeiteten Modernisierungs-, Rationalisierungs- und Umstrukturierungsplan und den Plan zur Rücknahme der Fördertätigkeit 1998—2002, dem die Kommission in ihrer Entscheidung Nr. 98/637/EGKS vom 3. Juni 1998 (11) zustimmte.


Door de toepassing te handhaven van de structuurschema's die vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 werden aangenomen, heeft het bestreden artikel 2 enkel tot doel de gevolgen van de vóór 1 maart 1998 definitief aangenomen structuurschema's in de tijd te verlengen.

Indem der angefochtene Artikel 2 die Anwendbarkeit der vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 27. November 1997 angenommenen Leitschemen aufrechterhält, dient er ausschliesslich dazu, die Wirksamkeit der vor dem 1. März 1998 endgültig angenommenen Leitschemen zeitlich zu verlängern.




D'autres ont cherché : 12 maart     maart     augustus     maart 2016 definitief     ingraving opgestart vóór     vóór 1 maart     definitief     16 maart     vóór 1 maart 1998 definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór 1 maart 1998 definitief' ->

Date index: 2023-01-13
w