Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór alle amendementen gestemd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

In januari 2013 heeft het parlement amendementen goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.

Im Januar 2013 verabschiedete das Parlament Änderungen zum Status von Mitgliedern des Parlaments: So wurde das Verfahren zur Aufhebung der Immunität von Abgeordneten, die strafrechtlich verfolgt werden oder sich in (Untersuchungs-)Haft befinden, und von Ministern, gegen die strafrechtliche Ermittlungen laufen, geändert.


Deze arresten hadden betrekking op situaties waarin het regelgevend comité had gestemd voordat Verordening nr. 182/2011 in werking was getreden en waarin de procedure bijgevolg als lopende moest worden beschouwd in de zin van artikel 14 van die verordening en volgens de regels van Besluit 1999/468/EG diende te worden afgesloten.

Die Rechtssachen betrafen Situationen, in denen der Regelungsausschuss vor Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 abgestimmt hatte, weshalb das Verfahren als laufend im Sinne von Artikel 14 der Verordnung anzusehen und gemäß den Vorschriften des Beschlusses 1999/468/EG abzuschließen war.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan ondersteunen.

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


Duitsland heeft tegen twee van de voorgestelde amendementen op het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (Cotif) gestemd, in afwijking van het EU-standpunt dat was bepaald bij Besluit 2014/699/EU van de Raad, en heeft zich openlijk van de in overeenstemming met dat besluit uitgebrachte stem gedistantieerd.

Auf dieser Tagung stimmte Deutschland gegen zwei der vorgeschlagenen Änderungen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF). Es stellte sich damit gegen den in dem Beschluss 2014/699/EU des Rates festgelegten Standpunkt der Europäischen Union und distanzierte sich öffentlich von der im Sinne dieses Beschlusses abgegebenen Stimme.


Het Europees Parlement heeft op 3 april 2014 in eerste lezing over zijn wetgevingsresolutie gestemd (1) en heeft 233 amendementen aangenomen.

Das Europäische Parlament hat am 3. April 2014 im Rahmen seiner legislativen Entschließung (1) seinen Standpunkt in erster Lesung festgelegt und dabei 233 Abänderungen angenommen.


Deze arresten hadden betrekking op situaties waarin het regelgevend comité had gestemd voordat Verordening nr. 182/2011 in werking was getreden en waarin de procedure bijgevolg als lopende moest worden beschouwd in de zin van artikel 14 van die verordening en volgens de regels van Besluit 1999/468/EG diende te worden afgesloten.

Die Rechtssachen betrafen Situationen, in denen der Regelungsausschuss vor Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 abgestimmt hatte, weshalb das Verfahren als laufend im Sinne von Artikel 14 der Verordnung anzusehen und gemäß den Vorschriften des Beschlusses 1999/468/EG abzuschließen war.


In januari 2013 heeft het parlement amendementen goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.

Im Januar 2013 verabschiedete das Parlament Änderungen zum Status von Mitgliedern des Parlaments: So wurde das Verfahren zur Aufhebung der Immunität von Abgeordneten, die strafrechtlich verfolgt werden oder sich in (Untersuchungs-)Haft befinden, und von Ministern, gegen die strafrechtliche Ermittlungen laufen, geändert.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan ondersteunen.

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


Nederland stuurde de Commissie de amendementen op het wetboek van strafrecht die verband houden met de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, plus een schematisch overzicht van de Nederlandse wetsbepalingen waarin artikelen 2 tot en met 9 van het kaderbesluit worden omgezet.

Die Niederlande übersandten der Kommission die Änderungen des Strafgesetzbuchs, die für die Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln relevant sind, sowie eine Tabelle der niederländischen Bestimmungen zu den Artikeln 2 bis 9 des Rahmenbeschlusses.


(9) Overwegende dat het, in gevallen waarin alleen krachtens de parallelle overeenkomst over een voorschrift wordt gestemd, mogelijk is de bepaling van de stem van de Gemeenschap te delegeren aan de Commissie, die wordt bijgestaan door het regelgevend comité, omdat het vastgestelde mondiaal reglement in een later stadium voor aanneming moet worden onderworpen aan de procedure van de artikel ...[+++]

(9) In Fällen, in denen über eine Regelung lediglich im Rahmen des Parallelübereinkommens abgestimmt wird, ist es möglich, den Beschluß über den Standpunkt der Gemeinschaft bei der Abstimmung der Kommission zu übertragen, die von einem Regelungsausschuß unterstützt wird, da die so festgelegte globale technische Regelung in einem späteren Stadium zur Annahme noch dem Verfahren nach den Artikeln 95 und 251 des Vertrags zu unterziehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór alle amendementen gestemd waarin' ->

Date index: 2022-04-06
w