Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de europese burgers standvastig steun » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese burgers moeten erop kunnen vertrouwen dat de nodige maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat Europa een rechtvaardige en veilige plek is om te wonen, waar de veiligheid en tegelijk ook de vrijheid zijn gewaarborgd en de Europese burgers de individuele vrijheden kunnen uitoefenen die hen zo nauw aan het hart liggen.

Die Bürger der Union müssen darauf vertrauen können, dass alles getan wird, um Europa zu einem lebenswerten Ort zu machen, an dem die Sicherheit ebenso garantiert ist wie die Freiheit und die Ausübung der für die Europäer so wichtigen individuellen Freiheitsrechte.


Maar deze ambitie is ook van toepassing op normen op sociaal en fiscaal gebied en op het gebied van milieu- en consumentenbescherming, waar Europese burgers terecht hun steun aan geven.

Aber dieser Ehrgeiz muss auch für Sozial-, Steuer-, Umwelt- und Verbraucherschutznormen gelten, die die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu Recht befürworten.


De drie instellingen erkennen dat zij gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de totstandkoming van kwalitatief hoogwaardige Uniewetgeving en zij gezamenlijk dienen te verzekeren dat die wetgeving zich richt op gebieden waar zij voor de Europese burgers de grootste meerwaarde oplevert, de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de Unie zo efficiënt en doeltreffend mogelijk verwezenlijkt, zo eenvoudig en duidelijk mogelijk is, overregulering en administratieve ...[+++]

Die drei Organe erkennen ihre gemeinsame Verantwortung dafür an, dass Rechtsvorschriften der Union von hoher Qualität verabschiedet werden und gewährleistet ist, dass diese Rechtsvorschriften auf die Bereiche fokussiert werden, in denen sie den größten Mehrwert für die europäischen Bürger haben, dass sich die gemeinsamen politischen Ziele der Union mit ihnen so effizient und effektiv wie möglich erreichen lassen, sie so einfach und klar wie möglich formuliert sind, nicht zu Überregulierung und Verwaltungsaufwand für Bürger, Verwaltung ...[+++]


Wij mogen evenmin vergeten dat het milieu een vraagstuk is waar de Europese burgers standvastig steun aan blijven geven.

Wir sollten auch nicht vergessen, dass die Umwelt ein Thema darstellt, das von den europäischen Bürgern stets unterstützt wird.


Mijnheer de commissaris, ik wil met name een vraagstuk noemen waar de Europese burgers en de burgers van Griekenland zeer gevoelig voor zijn maar waar ze zich ook zorgen over maken. Het gaat hierbij om de milieubescherming en de nucleaire veiligheid, met name als het gaat om Bulgarije, aangezien ons buurland, Bulgarije, van plan is om nieuwe kerncentrales te bouwen.

Herr Kommissar, ich möchte insbesondere eine Frage ansprechen, die ein sehr sensibles Thema betrifft und europäische und griechische Bürger Sorgen bereitet: Es geht um den Umweltschutz und die nukleare Sicherheit, hauptsächlich aufseiten Bulgariens, angesichts der Pläne, in unserem Nachbarland, Bulgarien neue Atomreaktoren zu errichten.


Dat is de enige manier om de sociale verworvenheden te behouden waar de Europese burgers zoveel waarde aan hechten en waar wij zo vaak over praten.

Dies ist die einzige Möglichkeit zur Wahrung der sozialen Errungenschaften, die den Bürgern Europas so am Herzen liegen und von denen wir so oft reden.


Om vast te stellen of familieleden ten laste zijn, moet geval per geval worden beoordeeld of zij, gezien hun financiële en sociale toestand, materiële steun nodig hebben om in hun basisbehoeften te kunnen voorzien in het land van herkomst of het land vanwaar zij kwamen op het ogenblik dat zij verzochten om hereniging met de EU-burger (d.w.z. niet in het gastland waar de EU-burger verblijft).

Um zu ermitteln, ob einem Familienangehörigen Unterhalt gewährt wird, muss im Einzelfall geprüft werden, ob die Person in Anbetracht ihrer wirtschaftlichen und sozialen Lage nicht in der Lage ist, ihre Grundbedürfnisse im Heimatstaat oder in dem Staat, von dem aus sie den Antrag auf Zusammenführung mit dem EU-Bürger gestellt hat (d. h. nicht im Aufnahmemitgliedstaat, in dem der EU-Bürger wohnt) , selbst zu decken.


Europees burgerschap waar maken betekent Europese cultuur en verscheidenheid bevorderen, meer bepaald op gebieden waar de Europese burger rechtstreeks bij het integratieproces wordt betrokken, zoals jeugdzaken, cultuur, de audiovisuele sector en participatie van de burger.

In diesem Kontext ist es erforderlich, die Bürgerschaft durch Förderung der europäischen Kultur und Vielfalt zu verwirklichen, und zwar in Bereichen, die die europäischen Bürgerinnen und Bürger unmittelbar in den Integrationsprozess einbinden - wie zum Beispiel die Bereiche Jugend, Kultur, der audiovisuelle Sektor und die aktive Bürgerschaft.


J. overwegende dat de Europese cultuurproductie en de Europese scheppende kunstenaars een belangrijk kapitaal voor Europa vormen, waar alle Europese burgers zonder uitzondering mee bekend moeten zijn en dat ook buiten de Europese grenzen moet worden uitgedragen,

J. in der Erwägung, dass die europäische Kulturproduktion und die europäischen Kunstschaffenden ein wesentliches Kapital für Europa bilden, das allen europäischen Bürgern ausnahmslos zur Kenntnis gebracht und außerhalb der europäischen Grenzen gefördert werden muss,


J. overwegende dat de Europese cultuurproductie en de Europese scheppende kunstenaars een belangrijk kapitaal voor Europa vormen, waar alle Europese burgers zonder uitzondering mee bekend moeten zijn en dat ook buiten de Europese grenzen moet worden uitgedragen,

J. in der Erwägung, dass die europäische Kulturproduktion und die europäischen Kunstschaffenden ein wesentliches Kapital für Europa bilden, das allen europäischen Bürgern ausnahmslos zur Kenntnis gebracht und außerhalb der europäischen Grenzen gefördert werden muss,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de europese burgers standvastig steun' ->

Date index: 2021-04-20
w